Выбрать главу

Anyway, there they were swigging red Italian wine from a gallon jug. It was a troubling sight, for Mr. Marshall was a renowned teetotaler. So naturally, I thought: Oh, golly, Rufus McPherson has finally got his goat. That was not the case, however.

“Here, son,” said Mr. Marshall, “come have a glass of wine.”

“Sure,” said Hamurabi, “help us finish it up. It’s store-bought, so we can’t waste it.”

Much later, when the jug was dry, Mr. Marshall picked it up and said, “Now we shall see!” And with that disappeared out into the afternoon.

“Where’s he off to?” I asked.

“Ah,” was all Hamurabi would say. He liked to devil me.

A half-hour passed before my uncle returned. He was stooped and grunting under the load he carried. He set the jug atop the fountain and stepped back, smiling and rubbing his hands together. “Well, what do you think?”

“Ah,” purred Hamurabi.

“Gee …” I said.

It was the same wine jug, God knows, but there was a wonderful difference; for now it was crammed to the brim with nickels and dimes that shone dully through the thick glass.

“Pretty, eh?” said my uncle. “Had it done over at the First National. Couldn’t get in anything bigger-sized than a nickel. Still, there’s lotsa money in there, let me tell you.”

“But what’s the point, Mr. Marshall?” I said. “I mean, what’s the idea?”

Mr. Marshall’s smile deepened to a grin. “This here’s a jug of silver, you might say …”

“The pot at the end of the rainbow,” interrupted Hamurabi.

“… and the idea, as you call it, is for folks to guess how much money is in there. For instance, say you buy a quarter’s worth of stuff—well, then you get to take a chance. The more you buy, the more chances you get. And I’ll keep all guesses in a ledger till Christmas Eve, at which time whoever comes closest to the right amount will get the whole shebang.”

Hamurabi nodded solemnly. “He’s playing Santa Claus—a mighty crafty Santa Claus,” he said. “I’m going home and write a book: The Skillful Murder of Rufus McPherson.” To tell the truth, he sometimes did write stories and send them out to the magazines. They always came back.

It was surprising, really like a miracle, how Wachata County took to the jug. Why, the Valhalla hadn’t done so much business since Station Master Tully, poor soul, went stark raving mad and claimed to have discovered oil back of the depot, causing the town to be overrun with wildcat prospectors. Even the poolhall bums who never spent a cent on anything not connected with whiskey or women took to investing their spare cash in milk shakes. A few elderly ladies publicly disapproved of Mr. Marshall’s enterprise as a kind of gambling, but they didn’t start any trouble and some even found occasion to visit us and hazard a guess. The schoolkids were crazy about the whole thing, and I was very popular because they figured I knew the answer.

“I’ll tell you why all this is,” said Hamurabi, lighting one of the Egyptian cigarettes he bought by mail from a concern in New York City. “It’s not for the reason you may imagine; not, in other words, avidity. No. It’s the mystery that’s enchanting. Now you look at those nickels and dimes and what do you think: ah, so much! No, no. You think: ah, how much? And that’s a profound question, indeed. It can mean different things to different people. Understand?”

And oh, was Rufus McPherson wild! When you’re in trade, you count on Christmas to make up a large share of your yearly profit, and he was hard pressed to find a customer. So he tried to imitate the jug; but being such a stingy man he filled his with pennies. He also wrote a letter to the editor of the Banner, our weekly paper, in which he said that Mr. Marshall ought to be “tarred and feathered and strung up for turning innocent little children into confirmed gamblers and sending them down the path to Hell!” You can imagine what kind of laughingstock he was. Nobody had anything for McPherson but scorn. And so by the middle of November he just stood on the sidewalk outside his store and gazed bitterly at the festivities across the square.

At about this time Appleseed and sister made their first appearance.

He was a stranger in town. At least no one could recall ever having seen him before. He said he lived on a farm a mile past Indian Branches; told us his mother weighed only seventy-four pounds and that he had an older brother who would play the fiddle at anybody’s wedding for fifty cents. He claimed that Appleseed was the only name he had and that he was twelve years old. But his sister, Middy, said he was eight. His hair was straight and dark yellow. He had a tight, weather-tanned little face with anxious green eyes that had a very wise and knowing look. He was small and puny and high-strung; and he wore always the same outfit: a red sweater, blue denim britches and a pair of man-sized boots that went clop-clop with every step.

It was raining that first time he came into the Valhalla; his hair was plastered round his head like a cap and his boots were caked with red mud from the country roads. Middy trailed behind as he swaggered like a cowboy up to the fountain, where I was wiping some glasses.

“I hear you folks got a bottle fulla money you fixin’ to give ’way,” he said, looking me square in the eye. “Seein’ as you-all are givin’ it away, we’d be obliged iffen you’d give it to us. Name’s Appleseed, and this here’s my sister, Middy.”

Middy was a sad, sad-looking kid. She was a good bit taller and older-looking than her brother: a regular bean pole. She had tow-colored hair that was chopped short, and a pale pitiful little face. She wore a faded cotton dress that came way up above her bony knees. There was something wrong with her teeth, and she tried to conceal this by keeping her lips primly pursed like an old lady.

“Sorry,” I said, “but you’ll have to talk with Mr. Marshall.”

So sure enough he did. I could hear my uncle explaining what he would have to do to win the jug. Appleseed listened attentively, nodding now and then. Presently he came back and stood in front of the jug and, touching it lightly with his hand, said, “Ain’t it a pretty thing, Middy?”

Middy said, “Is they gonna give it to us?”

“Naw. What you gotta do, you gotta guess how much money’s inside there. And you gotta buy two bits’ worth so’s even to get a chance.”

“Huh, we ain’t got no two bits. Where you ’spec we gonna get us two bits?”

Appleseed frowned and rubbed his chin. “That’ll be the easy part, just leave it to me. The only worrisome thing is: I can’t just take a chance and guess … I gotta know.”

Well, a few days later they showed up again. Appleseed perched on a stool at the fountain and boldly asked for two glasses of water, one for him and one for Middy. It was on this occasion that he gave out the information about his family: “… then there’s Papa Daddy, that’s my mama’s papa, who’s a Cajun, an’ on accounta that he don’t speak English good. My brother, the one what plays the fiddle, he’s been in jail three times.… It’s on accounta him we had to pick up and leave Louisiana. He cut a fella bad in a razor fight over a woman ten years older’n him. She had yellow hair.”

Middy, lingering in the background, said nervously, “You oughtn’t to be tellin’ our personal private fam’ly business thataway, Appleseed.”