Выбрать главу

Some members of the army were visibly relieved. So the others are in for it, thought Minister D—. Just so long as the thunderbolts don’t fall on us!

“In order to modify their general line — in other words, to draw closer to American imperialism — the Chinese have had to prepare the ground and remove any obstacles to such a turnaround. One of the obstacles was the Party. So they made it a puppet of the army, subjected it to the terror of the Red Guards — so much so that they practically annihilated it…”

Here Enver Hoxha paused for a moment. His eyes seemed to be seeking out someone. Minister D— felt as if all the columns on the other side of the room were tilting towards him.

“Here too there are some people,” Enver Hoxha went on, “not just anyone, but people who have risen to high places, who, perhaps in imitation of the Chinese, perhaps at their instigation — time will tell — have tried…”

He paused again. The group of soldiers he was now looking at directly shook in their shoes.

“To try to encircle a Party committee with tanks is tantamount to rehearsing for a military putsch…”

This is the end, groaned Minister D—. He’d never have dreamed it could all finish so suddenly. The columns that had hitherto seemed to be leaning towards him now appeared to be falling on top of him. Between the blows the voice of Enver Hoxha came to him, at once distant and deafening.

“I can’t say for certain that it was done with evil intent. I’d prefer not to have to believe such a thing. But that’s not the point…The point is that the order was not carried out, and such orders never will be carried out in Albania, no matter who issues them. And that’s what’s so marvellous, comrades! It is not through decrees and orders, but if necessary against them, that our great popular mechanism, acting of its own accord, without being commanded by anyone, defends our glorious Party!”

Popular mechanism! moaned Minister D—. Acting of its own accord…He couldn’t imagine anything more frightful

But could he himself escape its tentacles? Was all hope lost? “I can’t say for certain that it was done with evil intention. I’d prefer not to have to believe such a thing…” He felt like yelling out, “That’s right, comrade Enver! I didn’t mean any harm!” But he was buried beneath all those columns, his mind was reeling, neither his breath nor his voice would obey him,

“The Chinese have recently shown signs of desiring a rapprochement,” Enver Hoxha continued. “They’ve even expressed regret for some of their attitudes. For our part, we have no wish to add fuel to the flames. If anyone holds out the hand of friendship to us, we hold out our own hand in return. But time will tell if these gestures are sincere or not. At all events, we are prepared for anything either way,”

The plenum ended late in the afternoon. As the members of the Central Committee drifted out of the room in groups, Minister D— muttered to one of his pale-faced aides:

“Should we free the tank officers right away?’’

“Isn’t it a bit late for that?” said the other faintly,

“Let ‘em out at once!” said the minister through clenched teeth,

Ekrera Fortuzi stood on the edge of the pavement watching a convoy of cars drive up the central boulevard. He concluded there must have been a meeting of the highest importance somewhere. A plenum, perhaps, he thought, patting his briefcase as if to check how nice and full it was.

When the traffic thinned out he crossed over. They could have as many plenums and congresses as they liked, so long as his case had plenty in it! He stroked it as he might have stroked his stomach after a good meal.

He was in a very good humour. After a month and a half without any requests for translations from Chinese, he’d suddenly been given four different jobs at once — all urgent, too! He was hurrying home to give his wife the good news.

“Oo-ooh!” he called from the hall. But he could tell from the sound of running water that his wife was in the bathroom. “I’ve got good news for you, darling!”

She didn’t hear, so after hanging up his coat and hat he went to the bathroom door. But before letting her know he was there, he bent down and had a look through the keyhole. H’mra, pretty well-stacked, especially from this angle …He waited until a chance movement showed him her pubic hair, looking darker and more bushy than it was in reality.

Then, as she emerged from the bathroom with a towel round her head:

“Good news!” he told her.

“Some translations?”

“Yes!”

“Good! That means they’re patching things up?”

“It looks like it.”

While she was plucking her eyebrows in front of the mirror, he paced up and down telling her about his successful tour of the various offices.

“Is the work you’ve got worth twenty thousand leks?” she asked.

“Well, I couldn’t really say. I think …”

“Don’t try to pell the wool over my eyes, Ekrera!”

“Pull the wool over your eyes! For heaven’s sake!”

“I repeat — is it worth twenty thousand?”

“How should I know? Perhaps,”

“My astrakhan coat is completely wore out,”

“Hmph!”-

“Never mind about ‘hraph’! I’m sick of wearing that horrible old thing!’’

“Just as you say, my dear.”

“I don’t want to look like one of those floozies at the National Theatre playing some aristocratic dame from the past …I want a nice new fur coat…”

“As you wish, my love. And in return, what about letting me have this little fleece, eh? The more you use it the sweeter it is…”

She was glad he’d said “The more you use it” rather than “The older it gets …” For some reason he couldn’t explain, Ekrem found the word “use” arousing. As arousing as the image of her sex being penetrated by another had been a few years ago, when he’d been sure she was deceiving him.

He leaned 0ver and whispered something in her ear, at the same time breathing in the perfume from her neck.

“All right, all right!” she said. “There’s no need to grant like a pig. God, — when will you manage to be a bit more elegant?”

He prowled round her chair in delight.

“And don’t whisper rude words in Chinese at the critical moment, either! I don’t like it!”

“But Chinese works me up, my pet!”

She pulled a face.

“You’ve got a positive gift for sullying everything!”

He opened his satchel to take out the papers that had to be translated.

“Keep those horrible hieroglyphics out of my sight!” she shouted. “And don’t go getting undressed — we’re going to see the Kryekurts. We haven’t congratulated them yet on Mark’s engagement.”

“Whatever you say, my owe.”

Half an hour later they were going through the Kryekurts’ gate, bearing a large cake. As usual, Hava Fortuzi glanced at the outside staircase leading up to the first floor of the villa. The vines that twined all over it looked pretty lifeless at this time of year.

Inside the house, in addition to Hava Preza, Musabelli, and several other of the Kryekurts” usual guests come to offer their congratulations, there was an elderly couple the Fortezis hadn’t met before. The newcomers got the impression they were interrupting a very pleasant conversation,

“Forgive us for being so late,” said Hava Fortuzi. “We couldn’t help it. Ekrem’s up to his eyes in work as usual, and I had a headache…Still, we’re here now! All our best wishes to Mark!..But isn’t he here?”