“I shall explain it, Nicolas,” Isaac said. “Daniel has done all the explaining we may justly require of him. He means-but is unwilling to say-that your theory of gravity is nonsense and that it has weakened my position vis-a-vis Leibniz. He probably refers also to your claim to be a co-inventor of the calculus, which is, I am sorry to say, perfectly false. Perhaps he has also in mind your pretensions of becoming a medical doctor and curing thousands with a new patent-medicine, and your fanciful interpretations of the Bible, and strange prophecies drawn therefrom.”
“But he knows nothing of these!”
“But I do, Fatio.”
“What are you saying? I confess the Bible is easier to interpret than you, Isaac.”
“On the contrary, I feel that I am all too transparent, for Daniel, and God only knows how many others, have seen through me.”
“Not that many-yet,” Daniel said quietly.
“The nub of it is this: I have let my affection for you cloud my judgment,” Isaac said. “I have given much greater credit to your work, Nicolas, than I ever should have, and it has led me down a cul-de-sac and caused me to waste years, and ruin my health. Thank you, Daniel, for telling me this forthrightly. Mr. Locke, you have worked in a gentle way to bring about this epiphany, and I apologize for thinking poorly of you and accusing you of plotting against me. Nicolas, come to London and share lodgings with me and be my help-meet as I move forward in the Great Work.”
“I am not willing to be less than your equal partner.”
“But you cannot ever be my equal partner. Only Leibniz-”
“Then go and make love to Leibniz!” Fatio cried. He stood poised where he was for a few moments as if he could not believe he’d said it-waiting, Daniel thought, for Newton to retract everything he’d said. But Isaac Newton was long past being able to change his mind. Fatio was left with only one thing he could possibly do: He ran away.
Once Fatio had passed out of view, Daniel began to hear a distant moaning or wailing. He assumed that he was hearing Fatio crying out in grief. But it grew louder. He feared for a moment that Fatio might be coming back toward him with a weapon drawn.
“Daniel!” said Locke sharply.
Locke had gotten to his feet and was standing over Newton, blocking Daniel’s view. Locke had begun his career as a physician and seemed to have reverted to his old form now; with one hand he was throwing off the mass of blankets in which Newton had been wrapped up this whole while, with the other, he was reaching for Newton’s throat to check his pulse. Daniel rushed toward them, fearing that Isaac had suffered a stroke, or an apoplectic fit. But Newton knocked Locke’s hand away from his neck with a shout of “Murder! Murder!”
Locke took half a step back. Daniel drew up on Newton’s other side to find him flailing all of his limbs, like a man who was drowning in air. The violence of his movements seemed to levitate his whole body out of his chair for an instant. He fell hard onto the stone patio, yelped, and went stiff, his entire body trembling like a plucked twist of catgut. Daniel dropped to a knee and placed a hand on one of Newton’s bony shoulders. What meager flesh he had was hard and thrumming. Newton started away as if Daniel had touched him with a hot iron and rolled blindly against the chair leg, which caught him in the midsection. In a heartbeat he contracted into a f?tal position, wrapping his whole body round the leg of the chair like a toddler who grips his mother’s leg with his whole being because he does not want her to walk away. “Murder, murder!” he repeated, more quietly now, as if dreaming of it, though it might have been Mother, mother.
Locke spoke from between his hands, which he had clapped over his face like the covers of a book. “The greatest mentality of the world-demented. Oh, God have mercy.”
Daniel sat down crosslegged next to Isaac. “Mr. Locke, if you would be so good as to have one of the servants bring me a cup of coffee. I am going to do something I have not done in three decades: sit up all night worrying about Isaac Newton.”
“What you have done was necessary and in no way do I fault you for it,” Locke said, “but gravely I fear that he shall never be the same.”
“You are right. He will be merely the most successful Natural Philosopher in all of history. Which is a better thing to be than a false Messiah. It will take him years to get used to his new station in the world. By the time he is himself again, I’ll be out of his reach, in Boston, Massachusetts.”
Bonaventure Rossignol to Eliza
MARCH 1694
My lady,
I pray this intercepts you in Hamburg, but I worry that it shall never catch up with you. I am a mortal, earthbound, attempting to get a message to a Goddess who travels in a flying chariot.
Of late I wonder: Do you really ken the devastation of Trade? You might scoff at such a question, as you do naught but trade. But to us earthbound mortals, it seems that you float about in a golden nimbus of prosperity, like the halo about a saint. And the company you keep can only enhance this illusion. Besides you, the only people in France who are not prostrate from Famine and Want of Money are your friends Jean Bart and Samuel Bernard. Bernard because he has taken over St.-Malo, driven out what was left of the old Compagnie des Indes, and fitted out his own fleet. Bart because the Navy ran out of money and had to be sold off to private investors. What does it say about our commerce, when the most attractive investment in France is a fleet of buccaneers preying on the commerce of other Realms?
And so I have every confidence that Captain Bart has conveyed you in safety, and even in comfort, to Hamburg; for what Navy in Christendom could stand against a fleet so well financed, so richly supplied with Baltic timber, and so brilliantly led? (Though I do hope he hurries back, as the British Navy is bombarding Dieppe.) I worry, though, that the posts will fail somewhere between Paris and Hamburg. For all is bankrupt. The spring breezes are redolent, not of tilled earth and burgeoning wildflowers, but the rotting flesh of all the livestock that froze to death during the winter. Rice-rice!-is coming in to Marseille from Alexandria, but no one has the means to buy it, for the wellsprings of our coinage have quite dried up. Our Army’s commanders slouch despondently around Versailles, wishing they’d had the foresight to join the Navy-as, owing to a want of specie, and even of credit, they cannot fight this year, but only squat in their fortresses, succumbing to disease, and beating back whatever assaults the English may mount against them, supposing that England has two pennies to rub together.
At any rate, my lady, do let me know if this has reached you, and of your itinerary. I know you would be informed of the latest exchanges between Vrej Esphahnian and his family. It will take me a long time to encrypt the report. If my late father’s map collection is to be credited, three hundred miles of winding Elbe lie between you and your destination; this should give you time sufficient to accomplish the decipherment. Perhaps I can arrange for it to catch up with your river-boat at Hitzacker or Schnackenburg or Fischbeck or one of the other euphoniously named villages that, according to my father’s maps, are soon to be adorned with the grace and beauty of the duchesse d’Arcachon and her baby girl Adelaide.
Bon. Ross.
MARCH 1694
Bon-bon,
Yours reached me in Hamburg, where we have been interviewing river-captains and buying provisions for the journey inland. What a grim petulant mood you were in when you let this dribble from your quill! A few remarks:
–Adelaide is no baby, but a toddler of fourteen months, careering around the deck pursued by a squadron of stooping and waddling nurses who are all terrified she’ll go over the side.