Выбрать главу

He clutched the rail and boarded the groaning monster. Then, thinking of something more he wanted to say, he turned his huge body round and leaning out, shouted, “Or is it something beyond all these things?” His voice rose as the distance widened. The other passengers standing outside regarded him with concern. “Do you think it is somewhere in the region we call God? Ask yourself? Eh? Just ask yourself.” He was borne gesticulating out of earshot. The look of concern on the faces of the other passengers changed to one of relief. They looked at one another knowingly. It was clear that he was a harmless religious maniac.

It was not unlike editing a very long and very dreary film, thought Baird walking homeward across London. Immense discursive spools of recollection run through at every sitting — the greater part of it irrelevant: mocking in its irrelevance. Still the experience had done him good; he had been able to expand to the full extent in his talk at least. And, as Hogarth said, the major function of analysis seemed to consist of reliving and re-digesting experience. He felt lighter, more buoyant in himself. Only the dream of Böcklin did not vanish.

One Wednesday, Hogarth, who was very interested in painting, took him to a gallery where, among other things, he saw several of Campion’s great raving canvases, and one that he recognized as Alice’s; Hogarth examined the former with great attention and reverence. “The only English painter,” he said. Baird was quite charmed to see Hogarth’s look of awe when he said that he knew Campion. “Another candidate for your clinic,” he said. “No doubt,” said Hogarth softly, “no doubt.” He stood back and admired the powerful landscape which has since become famous — Campion’s Tree Near Arles. “But so long as he can keep spitting it out in pictures he’s all right,” he added. He made no comment on Alice’s picture.

Walking across Oxford Street Baird said: “All English women kiss with their mouths shut. Now if your psychological axiom is true …”

“What axiom?”

“The identification of the mouth with the more intimate organism — then you have a thesis.…”

“What thesis?”

“Well, it explains the abnormal sexual emphasis of the English male in his dress — old school tie, bowler-hats, large pipes — like yours, Hogarth, if I may say so — and amnion-like tobacco-pouches.”

“Young man,” said Hogarth, “it is extremely unkind of you to wing your analyst like that. According to the text-books I must represent God to you — I must be above criticism.”

“Well, I feel neither here nor there as regards God. I let you represent my father, however. If he had given me half the advice you have I’d be a more thawed-out character. Anyway, Hogarth, you’ve made a mess of the analysis by letting me become your friend. I see you in a context now. As a father, for example, you are charming and touching.”

Hogarth suddenly blushed scarlet. Baird was recalling that every Wednesday they had lunch together, after which Hogarth would allow him to keep him company to Balham where he lived with an only son and a middle-aged housekeeper. Together they lunched, and afterwards walked in the park each holding a small grubby hand. Hogarth was at his most endearing when he was with the child; all through the winter they would visit the shabby little park with its nude trees and crisp brown water — its three dejected ducks gabbling at their own reflections. Hogarth’s son was nine and full of enthusiasm for the toy boat his father had made for him. It was a brave little cutter which bore the legend Europa upon its smart white breast. Hogarth himself was fascinated by the technique of sailing, and was hardly less eager than the boy to propose new ways of setting the sail, or a new run across the pond. Baird could see him now, down on one knee at the concrete margin, watching the little ship flutter and heel through the circles of still water under the willow-tree, or turn over on its side and run from one corner to the other of the pond without a fault.

“Father, it’s not set properly.”

“Yes it is: be patient.”

In an ecstasy of apprehension they watch it come into the wind and hang trembling. Hogarth is making ludicrous gestures at the boat, as if trying to coax it towards them. His pipe goes so hard that the dottle gleams red. His trousers are baggy and dusty at the knee. From time to time his son slips an absent hand into his vast pockets in search of boiled sweet to suck. It is a moment of intense excitement, for the little craft has turned over on its side and threatens to sink. Hogarth and the boy squat down and begin to paddle the water with their hands in the hope of creating concentric ripples which will draw it within reach. Hogarth groans. Their attempts are useless it seems. The boy starts to take off his shoes, but his father, fearful of letting him get his feet wet, lumbers into the pond, shoes and all, and skids uncouthly out to where the boat lies, flapping hard. He comes ashore laughing and cursing at the same time. Mrs. Gregory is going to scold him again for his wet feet.

“That’s the third salvage he’s done this month,” says the boy, shaking the water from the flapping canvas of the Europa.

Afterwards, walking home to tea, their noses and fingers burned blue with cold, the father and son wrangle interminably about the boat, the one protesting that the mast is too high and the sail area too large, the other shrilly maintaining that the Europa would be better for a little extra lead on her keel.

Hogarth lives in one of those common-place semi-detached villas. In the cosy little front parlour a big coal fire is blazing and Mrs. Gregory has laid out an excellent tea: muffins fume in butter on the fender. They get out of their wet things and draw up chairs: and the boy, fetching a sigh, says thankfully, “It’s so wonderful. I’m glad I haven’t got a mother, Dad.” Hogarth looks at him indulgently. He is so secure and happy in a habit of male friendship, a male world with its triumphant relations to purpose and adventure. “Women always spoil things,” he says. Presently Mrs. Gregory will come in with her silly talk about unwashed hands and wet socks. Hogarth smiles.

“What do you think, Baird?” he asks.

Hogarth’s own wife, whose picture stands on the mantelpiece, was much younger than he when they married. Her face is smooth and round and innocent in a Germanic way: she was a student of Hogarth’s.

Now he has taken up his spectacles and placed them upon his nose. A radiant contentment shines upon his face. His feet are clad in old battered carpet-slippers, one of which has a convenient hole in the sole; convenient because he enjoys holding to the fire his slippered foot, into which a toasting fork has been cunningly lodged.

At such moments Baird is filled with envy for the elder man as he watches him taking his ease, while on the carpet at their feet the boy strips the Europa and sets the canvas to dry.

On April Fool’s Day Hogarth gave it up. “Baird,” he said, “we’ve reached a point where we are over-elaborating the problem. We are indulging you and pandering to the bloody dream. I’ve got all the factual data I need; you’ve had the whole works. But somewhere I must have made a mess of it, or else you need to keep on dreaming the dream until something happens to you — I mean until you change inside. You know, the dream may be simply a sort of prompting to change inside; it’s possible that it might be necessary to you — until you change. It’s no good following it down the time-track any farther. Anyway, our method is not inclusive enough. Come back in a thousand years when psychology has become an adult science. Meanwhile I’m going to suggest something.”