Выбрать главу

Jonas aged seven, in the freshest of freshly ironed white shirts and on his way to meet the family’s learned treasure, was blissfully unaware of these future deliberations. Jonas’s father was a conscientious man who made a point, every summer, of visiting his surviving relatives on Hvaler. It was a couple of years, however, since he had last seen Melankton Hansen, his uncle having moved into an old folks’ home on one of the neighbouring islands. And since Jonas was now old enough he was given the honour of accompanying his father. He knew Haakon was looking forward to introducing him to this unique uncle who would prove to Jonas, once and for all, that they were not descended only from simple, fishy-smelling folk, rough, loose-living machinists or the keepers of general stores with paintbrushes hanging from the ceiling, outdated advertising posters on the walls and a spittoon still set discreetly in the corner. ‘In our family, son, we also have some real, live geniuses. Just you wait and see.’

And Jonas, bumping up and down on the bus seat in his white shirt, could hardly wait. Soon he was going to hear words he had never heard, the words. He might even — if he were lucky — get to hear more about ‘the lost ruby’, or about Venus. He had heard the story many times: when Melankton returned from his unknown adventures he moved into one of the little white cottages on the south side of the island, a property which he gradually turned into a star attraction. While his neighbours toiled over dry lawns covered in molehills, Melankton’s garden was a riot of exotic blooms and every sort of fruit tree — he was even said to have succeeded in growing apricots. It was like coming to another place, another country, visitors said.

The final proof that something bad had happened to Melankton came on the day that the steamship pulled into the wharf with a very strange object standing in the bow, rather like a figurehead. Jonas’s father had also been there that day: Haakon Hansen, soon to leave the island himself to go over to the town, later the capital, and become an organist. It was a naked woman, a divinely beautiful creature holding aloft a pitcher. Melankton stood proudly on the quayside, like a groom waiting for his bride. He told people that it was a statue of Venus, the goddess of love. He meant to put it in a fountain he was planning for his garden. No one dared to say anything, but secretly they shook their heads: Melankton had gone too far this time, this was hubris. And they were right. Very carefully the crew began to hoist the marble statue ashore, having almost bashfully refrained from laying hands on her bare breasts — and just at the moment when she hung suspended between the bow and the wharf, as everyone was secretly admiring the lines of this divine figure, the rope gave way and the statue plunged into the deep with a white, frothing sigh.

From that day on Melankton said not one word to the locals. Whatever they did hear about him they got in dribs and drabs from the summer visitors. But no one forgot that story. Any time children, including those just there on holiday, swam off the wharf, the grown-ups would shout: ‘Watch out for Venus!’ They were worried that the marble goddess would be sticking out of the blue clay like a white lance, ready to spear anyone who dived too deep, or that she would drag them into the mire if they tried to swim down to her. Despite all the warnings a lot of boys did dive, trying to catch a glimpse of Venus; they may even have been excited by the thought of stroking those smooth breasts, sticking a hand into her pitcher.

Haakon Hansen was in a good mood as he and Jonas rattled along the narrow road in the old bus. Jonas had brought a bag of King of Denmark aniseed balls, which he thought might be just the gift for Uncle Melankton. He knew intuitively, although back then he could not have put it into words, that he was to be offered a glimpse of his own potential. He was about to have his fortune told.

Jonas would never forget that warm summer day and the visit to the old folks’ home: the large, white wooden building set amid copper-coloured pines with swaying tops, the blue sky with clouds scudding across it. He and his father walked along a path, over a soft carpet of pine needles, surrounded by the scent of resin and salt water. He was going to meet the family genius, the ‘walking encyclopedia’.

A nurse in a pristine white uniform showed them up the worn stairs to a room in which they found Uncle Melankton sitting by the window in a mouldering spindleback chair; a room with flaking paintwork, a room that stank of piss and sweet, half-rotten bananas. ‘Someone to see you, Melankton,’ she cried, as if talking to a child. Jonas noticed that the room was completely bare except for a bed and a chair. Not a picture. Not a book. The old man was wearing a shirt that had once been white, but which was now almost yellow, and most definitely not freshly ironed. He was looking out at the garden. He’s dreaming of apricots, Jonas thought. He sees Venus standing in the middle of a fountain, encircled by laden apricot trees.

‘Hello, Uncle Melankton,’ Haakon Hansen said a little too cheerily and rather uncertainly. Even at that point he must have known.

Slowly the old man turned round. Jonas had been expecting a countenance that spoke of matchless sagacity, but this face looked blank. Still, though, Jonas was sure that Uncle Melankton had an amazing memory, that he could come out with nuggets of nigh on divine wisdom at any minute. His face was bathed in sunlight and the furrowed skin had the same warm cast to it and the same deep criss-crosses as smooth, weathered rocks by the sea at the end of a quiet, sunny day. Jonas stood there in his white Sunday-best shirt, hair neatly combed, waiting for some pearls of wisdom, for something close to the essence of life itself to be revealed.

‘Cunt,’ said Uncle Melankton-

For a few seconds there was total silence.

‘Uncle, it’s me, Haakon,’ Jonas’s father said patiently. ‘We brought you some grapes and a bag of aniseed balls.’

‘Cunt, cunt, cunt,’ babbled old Melankton, with a trickle of drool running from the corner of his mouth.

‘Totally senile,’ Jonas’s father murmured softly, half to himself, half to Jonas. ‘Totally gaga.’

Jonas liked the fact that his father did not seem embarrassed, and did not try to smooth things over. Although he could not have said why, he felt an immediate sympathy for this family member. He opened the bag of aniseed drops and slipped a couple into Melankton’s hand. The old man promptly popped them into his mouth and a blissful expression spread across his face, as if he suddenly remembered that he had once shaken the hands of kings or dallied with beautiful women in distant harbours. Haakon Hansen sat down heavily on the bed and lifted Jonas onto his knee. They sat there for a while, as if they had to stay for a set length of time so as not to offend convention’s invisible timekeeper. They sat there with Uncle Melankton, the pride of the family, as he rocked back and forth in his chair, muttering ‘Cunt, cunt,’ every now and again, sucked on another sweet and stared out of the window at the clouds sailing swiftly, like Flying Dutchmen, across the sky, above pine-tree tops which, with a little stretch of the imagination, could be likened to luxuriant pussy hair.

Jonas did not know what to think. He was not disappointed, though. Some profound truth about life had been revealed. Later it would occur to him that this man’s words had given him his first sight of mankind’s strange ability, for good or ill, to simplify complex concepts. It was a phenomenon he would later encounter again and again, in the most unexpected areas of life: the Encyclopedia Brittanica boiled down to one word.

As they were leaving, Uncle Melankton winked at Jonas and stuck out his tongue, on which an aniseed drop lay moist and glistening — almost as if his words had taken the shape of a sparkling, polished ruby.