Выбрать главу

Captain Silva stopped talking for a moment to calmly light a cigarette. Unhurriedly, he exhaled a large mouthful of smoke that hung in the air and saturated the room with the biting odor of tobacco.

“You’ll probably say, Mabel, that the police aren’t interested in your private life, and you’d be right,” the chief continued, dropping his ash on the floor and adopting an air that was part philosophical, part bullying. “But what concerns us is not whether you have two or ten lovers, but that you’ve been crazy enough to conspire with one of them to extort Don Felícito Yanaqué, the poor old man who, besides everything else, really loves you. What an ungrateful girl you’ve turned out to be, Mabelita!”

“What a thing to say!” She was on her feet and now, quivering, indignant, she too raised her voice, as well as a fist. “I won’t say another word without a lawyer. Let me tell you, I know my rights. I…”

How stubborn Felícito was! Mabel never would have imagined that the old man was prepared to die rather than give money to the extortionists. He seemed so meek, so understanding, and then suddenly he displayed an iron will to all of Piura. The day after she was freed, she and Felícito had a long conversation. At one point Mabel unexpectedly asked him, point-blank, “If the kidnappers had said they’d kill me if you didn’t give them the money, would you have let them kill me?”

“Now you see it didn’t happen that way, love,” the trucker stammered, very uncomfortable.

“Answer me honestly, Felícito,” she insisted. “Would you have let them kill me?”

“And afterward I would’ve killed myself,” he conceded, his voice breaking and his expression so pathetic she took pity on him. “Forgive me, Mabel. But I’ll never pay an extortionist. Not even if they kill me or the thing I love most in this world, which is you.”

“But you told me yourself that all your colleagues in Piura do it,” Mabel replied.

“And lots of businessmen and entrepreneurs too, it seems,” Felícito acknowledged. “The truth is I learned that only now, through Vignolo. It’s their business. I’m not criticizing them. Each man knows what he’s doing and how to defend his interests. But I’m not like them, Mabel. I can’t do it. I can’t betray my father’s memory.”

And then the trucker, with tears in his eyes, began to talk about his father to a surprised Mabel. Never, in all the years they’d been together, had she heard him refer to his parent so emotionally. With feeling, with tenderness, just like when they were intimate in bed and he said sweet things to her as he caressed her. He’d been a very humble man, a sharecropper, a Chulucano from the countryside, and then, here in Piura, a porter, a municipal garbage collector. He never learned to read or write, he went barefoot most of his life, something you noticed when they left Chulucanas and came to the city so that Felícito could go to school. Then he had to wear shoes and you could see how strange it felt to him when he walked and how his feet hurt when he had them on. He wasn’t a man who showed his love by hugging and kissing his son, or saying those affectionate things parents say to their kids. He was severe, hard, even ready with his fists when he got angry. But he’d shown him he loved him by making him study, by dressing him and feeding him, even when he had nothing to put on his own back or in his own mouth, by sending him to a school for drivers so that Felícito could learn to drive and get his license. Thanks to that illiterate sharecropper, Narihualá Transport existed. His father might have been poor but he was a great man because of his upstanding spirit, because he never harmed anyone, or broke the law, or felt rancor toward the woman who abandoned him, leaving him with a newborn to bring up. If all of that about sin and evil and the next life was true, he had to be in heaven now. He didn’t even have time to do any evil, he spent his life working like a dog in the worst-paying jobs. Felícito remembered seeing him drop with fatigue at night. But even so, he never let anyone walk all over him. According to him, that was the difference between a man who was worth something and a man who was worth only a rag. That had been the advice he gave him before he died in a bed with no mattress in the Hospital Obrero: “Never let anybody walk all over you, son.” Felícito had followed the advice of the father who, because they had no money, he couldn’t even bury in a niche; he couldn’t stop them from tossing him into a common grave.

“Do you see, Mabel? It’s not the five hundred dollars the crooks are asking for. That’s not the point. If I give it to them, they’d be walking all over me, turning me into a rag. Tell me you understand, honey.”

Mabel hadn’t really understood, but hearing him say those things made an impression on her. Only now, after being with him for so long, did she realize that behind his insignificant appearance — a little man, so thin, so small — Felícito had a cast-iron character and a bulletproof will. It was true, he’d let himself be killed before he gave in.

“Sit down and shut up,” the officer ordered and Mabel shut up and dropped back into her seat, defeated. “You don’t need a lawyer yet. You’re not arrested yet. We’re not questioning you yet. This is a friendly, confidential conversation, I already told you that. And it would be better for you to get that into your head once and for all. So let me talk, Mabelita, and listen to what I’m going to say very carefully.”

But before he continued, he took another long drag of his cigarette and expelled the smoke slowly, making rings. “He wants to make me suffer, that’s why he came,” thought Mabel. She felt weak and exhausted, as if at any moment she might fall asleep. In the armchair, leaning forward slightly, as if he didn’t want to miss a syllable of what his boss was saying, Sergeant Lituma didn’t speak or move. And he didn’t take his eyes off him for a second.

“There are various charges and they’re serious,” the captain went on, looking into her eyes as if he wanted to hypnotize her. “You tried to make us believe you’d been kidnapped but it was all a farce, cooked up by you and your pal to coerce Don Felícito, the gentleman who’s dying of love for you. It didn’t work out because you weren’t counting on this man’s determination to refuse to be extorted. To soften him up, you even set fire to Narihualá Transport on Avenida Sánchez Cerro. But that didn’t work out either.”

“I set fire to it? Is that what you’re accusing me of? Being an arsonist too?” Mabel protested, trying in vain to stand again, but weakness or the captain’s belligerent gaze and aggressive expression stopped her. She dropped back into the chair, shrinking into herself and crossing her arms. Now she was not only sleepy, she felt warm as well and began to perspire. She felt her hands begin to drip with sweat and fear. “So I was the one who set fire to Narihualá Transport?”

“We have some other details, but these are the most serious charges as far as you’re concerned,” said the captain, calmly turning to his subordinate. “Let’s see, Sergeant, inform the señora of the crimes she could be tried for and the sentences she might receive.”

Lituma became animated, shifted in his seat, wet his lips with his tongue, took a paper out of his shirt pocket, unfolded it, cleared his throat, and read like a pupil reciting a lesson for his teacher.