Выбрать главу

Like the riffs he had heard played on Artie Shaw's masterpiece 'Nightmare', in the rundown clubs of the Via Margutta. At some point, after all, you lost your moral compass. This was true. But it was difficult to know where. The borders of the bourgeoisie and bohemia were so hard to identify — like the manic jazz tune of Artie Shaw's which was now returning to Haffner, as he sat there in the dining room, flanked by two gilt mirrors so that an infinite regress of Haffners looked with joyful affection at Zinka: her wet hair slicked to one side, like all the androgynous fashions of Haffner's century: the flappers and the nouvelle vague, the movida after Franco, the perverse and civilised dolce vita of the Fascists and the Communists in Rome.

11

Zinka stood up, and said that he could follow her. And Haffner, who wanted no fuss in his public life, who wanted no attention to be drawn to him, followed mutely after Zinka, nodding adieu to Frau Tummel.

The air above Zinka smelled of florals and herbs: the intoxicating warm forest contained in the wine she had been doused in. Safely alone, in the hotel foyer, she contemplated her ruined hair, the map of stains forming on her dress. And Zinka said to Haffner that perhaps he could escort her to his room, so that she could wash.

Oh Zinka! Haffner would have bathed her himself. He would have prepared baths of asses' milk, vials of perfumes. He was an old man still piqued by lust, by love. Of this, Haffner had no illusions.

He had so often believed in the counterlife, the myth of Haffner's excess. A Haffner untrammelled by his marriage, his Atlantic existence. Haffner unencumbered! Like the most distant tropical sunset, reached by regal Concorde, supersonic — its front wheel propped under its chin, like the solid goatee of a monumental pharaoh. But his escapes were always so fleeting. A night with a girl, a night at the opera: these were Haffner's Cinco de Mayo; his risorgimento: the Parisian evenements of Haffner's savage uprising.

These were the new life which Haffner dreamed of — but it always needed, he felt, someone to take him there. And no one, in the end, had really wanted to go.

So maybe, Haffner thought, he understood. The problem had been that he always wanted an elopee. Which meant that the problem, really, was Haffner. He could conjure with time as much as he liked, but the anecdotes only proved one thing. They were a strip cartoon which always involved the same dogged character: a Haffneriad. For the metamorphoses which lust invented in Haffner were never permanent. The glimpses of other Haffners — Haffner the New Yorker, Haffner the Roman, Haffner the free — did not transform him: just like Silberman, in Palestine, in 1944. Haffner had been told to do something with a couple of the other Jewish soldiers in his platoon. Surely something could be done to tone them down? Which Haffner contested. For nothing could be done with Silberman — disguised as a non-Jew with his clever costume of yarmulke, tefillin, and the extraordinary rapidity with which he entered arguments in Hebrew at roadside cafes frequented only by Russian Zionists and the occasional Zionist mule. Now, fifty years too late, Haffner had some sympathy for Silberman: disguised only in the guise of himself.

Haffner Roman

1

After Haffner had located the key — with its tasselled mane — Zinka immediately made for Haffner's bathroom. She went in, slammed the door. From within the bathroom, then came the sound of running water.

Haffner sat on the edge of the bed; took off his shoes; discovered the Lives of the Caesars, in paperback, underneath the scalloped valance; placed the book on the bedside table, beside his edition of Gibbon; and he sighed.

Three eras, he decided, marked any possible grandeur he might have ever had, the eras when he was most true to himself: there was the war; then the glorious 1970s; and maybe, he considered, now. At this coda to his life — as if his life had been extended, in a moment of grace, just slightly too long.

Zinka had a mole on her left cheek, tusked with twin hairs. It was the same mole, with the same tusks of hair, as the one which had belonged to a girl whom Haffner had met when the war in North Africa was over. This was 1942, or thereabouts. The regiment had gone to Bone, a lovely little place. And there it was, somehow, that he had met a lovely Jewish family who gave two or three of them a dinner. Haffner often wondered what happened to those nice people in North Africa, after the war was over. He always remembered the girl, with the darkest skin Haffner had ever seen, playing 'Invitation to the Waltz' on the piano. The next day the family arranged for them to be called up to read a portion of the Torah at the synagogue.

An echo in the bathroom, Zinka asked him if he wanted to come in.

He didn't think that this was his right — this openness which women so often displayed towards him. He never felt so confident as that. It was why the women loved him: his inherent modesty. He knew that this was happening by a grace which was beyond him.

Joyful, as he stepped into the bathroom, on stockinged feet, he paused at his window — where the sky was now one single shade of red, like a colour sample.

2

And Haffner was transported.

For just as the sky was now a painting of paint, to Haffner's distracted eyes, so he remembered how, in 1973, he had seen an exhibition of pure colour: at MoMA in New York. The exhibition was of paintings which were simply called Colors. The trip, on this Sunday afternoon, was Livia's idea. Haffner, always eager to discover new maps of his cultural ignorance, happily agreed.

Thin slabs of colour were laid next to each other: like in a paint catalogue. There seemed no genius, thought Haffner, no sublime. It was the absence of hyperbole — but precisely at this point Haffner found himself warming to this painting. Yes, this — so Haffner once told me — was the only art which he had ever liked. Livia had expected him to act with his normal grumpy chutzpah in the face of the masterpieces of modernism. But Haffner was transfixed. He was transfigured.

Long after Livia had left him for the cafeteria, where she sat with a filter coffee and three shrugs of sugar, Haffner still stood there, gazing into colour.

Such freedom! Although Haffner also enjoyed trying to trace the patterns in the grid — trying to work out if the repetitions of the yellow or the red could be predicted. He wasn't sure they could. So he let his eyes go endless.

Livia had disliked this abstract art: this most abstract of abstract art. It seemed emotionless, she thought. It was cold. This was what she told Haffner in the leather nook of a banquette at the Plaza, in the Oak Room. It had nothing to do with the real world. And Haffner had discovered a tirade within himself: that what the fuck did she care about the real world; that as far as Haffner was concerned there was no such thing as the real world; that this painting — to which, he reminded her, she herself had taken him, it wasn't Haffner's idea — this painting was as real as anything else; that in fact it seemed to Haffner an accurate portrayal of the real world in its clarity, its order; that quite frankly he saw little difference between the world which Livia called real and the world of colour in the grid on a wall at MoMA.

In the colours, Haffner found something he loved. He didn't understand it. But he knew that he admired it. This world beyond the world: where everything was pure.

3

There in her bath, Zinka was a vision of bubbles. Haffner knew the word for this. It was a fantasia. The vision of Walt Disney, the master of cartoons.