Выбрать главу

— You! said Frau Tummel. In your tracksuit.

This point seemed incontrovertible.

— You want, she said, to be with this girl? This teenager? It disgusts me.

Once, this accusation would have seemed just to Haffner, perhaps: but not now. Up here, in the mountains, he had discovered a delighted sense of flippancy: yes, up here, he really could dispense with thinking in terms of the up or the down. As if the healthy were really ill. Or the old were really young.

So what could he say to soothe her? She wanted love to be a refuge: the desert island. But Haffner never thought that anywhere was safe; nowhere was truly deserted. Not even a marriage. It was, he thought, impossible to desert into another country, across the border, in the blue dawn.

It wasn't Haffner's fault, after all, if the moments of love and the moments of sex so rarely coincided.

— So, said Frau Tummel. So.

Haffner wondered what that meant. He wondered if he could ask.

It was always the same, said Frau Tummel. Men would always say they were in love, when all they wanted was the body of a woman; whereas for a woman, said Frau Tummel, it was absolutely opposite. He came from an outside place. But what could this man in front of her know about a true woman?

— But I never said I loved you, said Haffner.

And then he immediately regretted this moment of pointless truth. Suddenly, Frau Tummel stalled in the headlong pursuit of her anger. But then, perhaps this was what she had expected all along: this brutal Haffner.

It didn't mean, however, that Frau Tummel was not in love. It only confirmed her in her feelings all the more. The suffering was no contradiction. It couldn't be love, thought Frau Tummel, without the suffering. It came upon you, unbidden.

She waited for Haffner to say something kind, to tell her that of course he loved her. But Haffner simply stood there, deserted by his politesse: maimed by sincerity.

He refused to agree, said Haffner, with her theory. No, love was not a compulsion. The suffering was not necessary. It was just imagination, he told her. Everyone, said Haffner, chooses if they want to fall in love.

And as he said it, he wasn't sure if it was true. It didn't seem true of his love for Zinka. It had never been true of his love for Livia.

Let me be my own author! This was Haffner's cry. He wanted to be the one who invented his own stories as he went along. Except he hadn't then; and he couldn't now.

3

No, there was nothing masculine about Haffner's desire for Zinka: it did not obey the usual categories of Haffner: pursuit, and then seduction. Instead, it represented a happy passivity, content with whatever it might get.

Perhaps Zinka understood this. She wanted a man who was beyond the normal aggression. She wanted, really, an escape from the men. Whereas Frau Tummel — who craved the masculine — did not.

If Haffner were only allowed to exist in one sentence, it would be this: he was a desire that had outlived its usefulness.

And maybe this was the universal law of the empires: the law of decadence. That was the secret history of history. The very quality that led to an empire was the reason why that very empire would no longer be able to sustain itself. No contemporary, in the words of the great historian, could discover in the public felicity the latent causes of decay and corruption. He was talking about the Roman empire. But he could have been talking about Haffner. The long peace, and the uniform government of the Romans, introduced a slow and secret poison into the vitals of the empire. And so the minds of men were gradually reduced to the same level; everyone sunk into the languid indifference of private life.

Not survival of the fittest, then, but the deeper truth: survival of the weakest. Haffner had been so intent on the pursuit of women. He had always been kind to his desires. And now this very taste for possession had led to his transformation into the greatest of fantasists — the most elegant and whimsical of imaginative artists. Because the desire was still there, but Haffner was no longer in control of where he might act these desires out.

And this reminds me of one story from a more decadent empire than our own.

The emperor Elagabalus was emperor when the empire was disintegrating. As if that wasn't obvious. His reputation as a voluptuary was awesome. It might be possible, recorded Elagabalus's historian, that his vices and follies had been exaggerated; had been adorned in the imagination of his narrators. But even if one only believed those excesses which were performed in public, and attested to by many witnesses, they would still surpass the records of human infamy. Of these excesses, the one which I most admire is the way in which Elagabalus — the instigator of a coup — loved to dress up in women's clothes. He preferred the distaff to the sceptre, and distributed the honours of the empire among his male lovers, including one man who was invested with the authority of the emperor — or, as Elagabalus insisted on being known, the empress's husband.

Laughable, maybe — but man! What possessions one could enter into, when dispossessed to this extent!

4

Perhaps, said Frau Tummel, he simply lacked soul.

This was more than Haffner had expected. Perhaps, she continued, the spirit was beyond him. She was sure that he didn't even know how to cross himself. No, said Haffner, he didn't. This, said a demonstrative Frau Tummel, is how you do it.

Was it only Haffner, he wondered, who was constantly available for education?

Like this? he wondered. No, that was wrong, she said. The forehead first? queried Haffner. The forehead was not important, said Frau Tummel. The forehead was nothing. Why was he worrying about the forehead?

Then there was another knock at the door.

— Don't answer it! cried Frau Tummel.

— Why not? said Haffner, flinging open the door, to reveal a boy bearing a tray.

It was reception, he said. They were sending Haffner complimentary refreshment.

— Why? said Haffner.

— A gift, said the boy.

— From whom? said Haffner.

— I don't know, said the boy.

And he placed on the table an inaccurate planetarium: a galaxy of white chocolates, with seven half-moons of cinnamon biscuits.

Frau Tummel looked at Haffner.

— You mock me, she said.

And, for a moment, he wanted to enfold her in his arms and tell her no, he did not mock her at all.

He was truly a monster, she told him. What right did he think he had?

He could admit, as she said this, that there were ways of finding Haffner guilty. Therefore, maybe it was right that, more and more, his life resembled some bizarre form of punishment, some gonzo idea of karma. But Haffner wasn't one to be abused by ideas of sin. The devil, like all the other gods, was one invention among many, in Haffner's improvised theology: the gods were just decoration; scribbled marginalia. The gods were doodling. He preferred to form the categories himself. If Haffner were pressed, he preferred the more charming and likeable others: the demigods. The infinite fairies: the 33,000 gods of the pagan religions. These were the gods he might have called on when he felt that he was sinning. But the prospect was unlikely, He doubted that, if the gods existed, their concern would be the soul of Raphael Haffner.

— I said I loved you, said Frau Tummel.

She said it, he thought, as if she were in shock.

— It'll be OK, said Haffner. He knew this was not adequate. But there was nothing, he felt, he could say.

Naturally, said Frau Tummel, she would have to consider whether to report the girl. It was only right. This seemed unnecessary, said Haffner. No, said Frau Tummel. It was only right. She had to consider what was right. Would there be anything he could do, said Haffner, to persuade her otherwise? Frau Tummel looked at him. She told him that no, there was not.