Выбрать главу

And she turned and left, theatrically slamming the door. Or, theatrically trying to slam the door: but the door, on its stiff spring-delay, braked, and softly, slowing, slowly, softly closed itself, in silence.

But what else had she expected? He was a monster, absolutely. A chimera, a griffin: a rabid centaur. Nor was this the first appearance of Haffner's multiple personality, his capacity for metamorphosis.

5

The night when Haffner proposed to Livia — just before Haffner was due to ship out — he had gone with some friends to the French Pub in Soho. And at that time he did not realise that the man behind the bar, with the Gallic twin-twirled moustache, was Victor Berlemont, the father of Gaston — Gaston, who after his retirement from the French Pub would play golf with Haffner twenty years later, in the other bohemia of Hendon. A man who understood the problematic species of herbs. With a Pernod in his hand — the first time Haffner had ever drunk this strange and continental liquor — he had talked to a girl about the higher things. Many times, Haffner had considered the uneasy fluctuations of one's sense of beauty. In wartime, he discovered, one could find beautiful most women you met. Because you needed beauty, for the desire to feel rational. Whereas the desire you felt in a war wasn't rational, and there was no beauty. She didn't believe, the girl in the French Pub had told him, that adultery was wrong. It was, let us say, a short story: to the side of the novel. He did not quite understand the analogy; he knew, however, what she meant. But that girl and her analogies dissolved into memory — the steep amphitheatre of Haffner's memory which he looked down on from the great height of his longevity, perched on his seat in the gods, looking down at the rabid lions, the dying Christians.

Haffner had left, and gone to meet Livia at the statue of Eros.

It was always like that, he thought. He wanted to be bohemian, and the bohemian eluded him. He had kissed the girl in the French Pub, and then left, before anything else might happen.

He took Livia for a meal on Shaftesbury Avenue. Then they had gone to some film: of which Haffner only remembered that a man spent a lot of time driving. This was, Haffner remembered, the main reason, it seemed, there had been for making a film: the mania for cars. It was so cool to drive that all any one in Britain wanted to see, all any one in Los Angeles wanted to film, was a man getting in and out of a car. And also, remembered Haffner, smoking a pipe. In and out of a car while smoking a pipe. That was cinema. Afterwards, they were in a taxi round the back of Leicester Square. They were taking Livia home. And did Livia know, asked Haffner, how dangerous it would be for him over there, soon, at the front? Livia made Haffner aware that she did. But perhaps, he continued — wishing he could not remember how the girl in the French Pub had kissed him, the thick dry texture of her lipstick, with its waxy faded rose perfume, like the greasepaint of his recent brief theatrical career, which she then reapplied, open-mouthed, after they had kissed, while Haffner watched the taut ellipse of her mouth — Livia did not quite appreciate the magnitude of the danger. The danger Haffner would be in, over there, at the front.

Haffner touched her on the cheek. He was twenty-two. She was twenty. It was very possible, he said, that he would never see her again. He might never come home. So would she, he said — looking down, bashful — consent to make him happy? It would mean so much to him, he said, to know that someone cared. Livia looked at him: and, as she used to tell Benjamin, and everyone else, for ever after, she did not know what else she could do. It seemed rude to say no. So she said yes and — feeling very fast — cuddled him up, and kissed him.

As Haffner silently and helplessly compared her nervous, gentle, motionless kiss to the inspired kiss of a girl four hours earlier, whose name he would never know.

Haffner Jewish

1

Because Haffner was now in a state of introspection; because his attempt to find Zinka, to warn her about the rages of Frau Tummel, had stalled when, as he leaned casually against the counter at reception, a man sporting a slicked quiff, with a paper rose in his lapel, smiled blankly at him and assured him that Zinka had left the hotel that day; because in any case Frau Tummel was unlikely to draw the hotel's attention to her surveillance of Haffner's bedroom: because of all these reasons, Haffner went walking again. His intention was to sit and reflect on the villa. He was due to meet Niko that evening, in their clandestine arrangement. Before that, he was eating supper with Benjamin. So Haffner now had two intentions. He wanted to sit and reflect, and check that his quest for the villa was being as slickly maintained as possible. And to do this, he intended to find a coffee: the blackest, most acrid, most Mediterranean coffee.

From this search, however, Haffner was sidetracked.

He didn't always know why he did things. He didn't know why, now, he had wandered into a church: first blinded by the darkness, then gradually seeing the light. A shrine on his left was an exhibition of car crash photos: for those who had survived miraculous suffering. A shrine on his right was an exhibition of baby photos, toddlers, foetal scans. The shrine of the miracle births. Haffner sat in a pew, his back straight, his knees aching, and looked up at the crucified God. He looked back down. A woman in a headscarf was shepherding seven bags of shopping. She bent low to worship her Lord.

Just as Livia had bent her head, when she crouched there, on all fours, waiting for the entrance of Haffner. Because she liked to see it, she said. She liked to watch him moving, between her legs.

Haffner looked up. He looked back down. The only prayers he knew were Jewish prayers, and so he tried to say them.

The Jews were, in the end, his people. If Haffner had a people.

Perhaps, then, this was not the digression it appeared to Haffner. Perhaps this was just another way for Haffner to consider his commitment to Livia's inheritance.

— Shema, Yisrael, he said, the Lord our God.

And then he could not remember anything else. Because the way up is the way down and the way left is the way right. He was in a church, and he was Jewishly praying. Did this matter? Was this the sort of action which damned a soul for all eternity? Haffner had no idea.

2

When Livia had died, Benjamin had taken Haffner aside. As if Benjamin were the grandfather. Perhaps, thought Benjamin, Haffner might find solace if he went to shul?

— Shul? said Haffner.

— Shul, said Benjamin.

— Since when, said Haffner, did you give up on the English language?

Haffner disliked the modern trend for Yiddish. It wasn't some recovered purity of the blood that Haffner cared about: instead Haffner preferred the distinctions of the English language, was learned in the difference between a parvenu and an arriviste, a cad and a bounder.

On the other hand, the linguistics did not exhaust his irritation at Benjamin's suggestion.

Haffner rarely went to synagogue.

— You want to leave the synagogue? the Reverend Levine had said to him. Be my guest. I don't mind which synagogue you don't go to.

And Haffner had riposted with his own.

— Come on, said Haffner, winningly. What is the definition of a British Jew?

— Tell me, Raphael, said the Reverend Levine.

— A person, said Haffner, who instead of no longer going to church, no longer goes to synagogue.