Выбрать главу

Она заведена, нижнее белье стало влажным, и возбуждение лишь возрастает, едва Малфой стискивает её бедра и трётся о живот. Сердце болезненно громыхает, и Гермиона прикладывает значительные усилия, чтобы заставить себя отстраниться. Она отчаянно хочет Малфоя, но это желание слишком тревожит — ведь она не планировала заходить так далеко.

— Мне нужно… приготовить ужин. Да. Ужин. Еда. Я… хочу есть.

Малфой хмурится и приподнимает брови в ответ на её лепет и жаркий румянец. Его дыхание так же сбито, как и её собственное.

Двигаясь в сторону кухни, Гермиона мысленно ругает себя на все лады. Ей приходится на несколько минут прислониться к столешнице, чтобы прийти в себя.

День: 1084; Время: 18

— Дин!

Другу хватает вежливости, чтобы изобразить смущение.

— Оно не прекращает.

— Он, — поправляет Гермиона и делает шаг в сторону бьющего себя по голове эльфа, но Дин её останавливает.

— Оно… Он кусается.

— «Ступефай»! — она ловит падающего домовика, не желая, чтобы тот покалечился ещё больше.

— Нам надо отнести его обратно? Капля Веритасерума, и, думаю, он как минимум проболтается о своём хозяине.

— Почему бы и нет, — бормочет Гермиона, пожимая плечами.

День: 1085; Время: 1

— Это незаконно, — Грюм обрушивает на стол кулак, и Гермиона, Дин, Чо и Джастин отпрыгивают назад.

— Мы не знали. Решили, что это отличная мысль — привести для допроса того, кто скорее всего, в курсе деятельности Пожирателей Смерти, — начинает Чо, и Грюм поворачивает к ней своё свекольно-красное лицо.

— Это не просто «кто-то»! Это домашний эльф! Собственность! И теперь у нас на руках обвинение в краже, предъявленное вам четверым Крэббом-старшим.

— Но он же Пожиратель…

— Не имеет значения. Его статус не доказан, сам он не осуждён. Он одолжил своего эльфа другу, о чьём служении Волдеморту ему, разумеется, известно не было. И теперь жаждет, чтобы вас наказали за воровство.

— Но как он узнал, что это были мы?

— Он и не знает. А вот Министерство в курсе.

— Но сэр, мы всего лишь доставили его на допрос, что в рамках зако…

— Под действием обездвиживающего заклинания? Сомневаюсь, Грейнджер, — перебивает Грюм. — Более того, домашние эльфы не считаются людьми, это имущество. Они не могут без разрешения владельца покинуть место своего пребывания.

— Ну, и что он сделает? — пожимает плечами Джастин. — Засудит нас? Да какая разница.

— Для вас должна быть разница! У Министерства и так имеются проблемы с общественным мнением из-за того, что «война не ведётся должным образом». Намерение Крэбба-старшего предать эту историю огласке не вызывает радости. Наши провалы — совсем не то, что должно освещаться в прессе! Более того, вы нарушили устав, совершили противоправное деяние и довели этого грёбаного эльфа до того, что он раскроил себе череп и теперь нуждается в длительном лечении.

— Но, сэр…

— Отстранены.

— Что? — четыре голоса полны возмущения.

— На одну неделю до дальнейшего уведомления. Вон из моего кабинета.

— Сэр, вы что, серьезно? Мы… — начинает Гермиона, но Грюм снова впечатывает ладонь в столешницу.

— Вон!

Увидев за дверью Джинни, Гермиона даже не находит в себе сил обрадоваться.

День: 1091; Время: 12

Отстранение от работы останется в силе ещё на один день, но Малфой запланировал операцию на послезавтра, именно поэтому Гермиона сейчас сидит на совещании.

— Значит, я иду с Гермионой?

— Нет, Уизли. Еще раз повторяю: ты действуешь в паре с Финниганом, — Малфой злится, что ни Джинни, ни Колин не вникают в его объяснения.

— А-а-а.

— Все поняли? — он ждёт пару секунд. — Хорошо. И сделайте одолжение — не тащите сюда ничего без согласования со мной.

Он сверлит глазами Гермиону, и та краснеет, отвечая ему хмурым взглядом. Она рассчитывала, что Малфой будет с ней приветливее, станет вести себя как-то иначе. Но несмотря на то, что она опять целовалась с ним этим утром, и он сам недвусмысленно прижимался, протискиваясь мимо неё в комнату, сейчас он в который раз разозлил и смутил её. Малфой остался прежним и, в отличие от Рона и того маггла, никак не изменил свою манеру поведения.

Гермиона в буквальном смысле этого слова вылетает из комнаты, злясь на себя за то, что совершила ошибку, а на него — что лишний раз её в это ткнул.

День: 1100; Время: 12

Она не видела его около недели, но рот Малфоя так же горяч и требователен, как и в её воспоминаниях. Он целует её всего секунд двадцать, но угроза обнаружения не даёт расслабиться. Дом полон авроров и её друзей, и ей совсем не хочется быть застуканной в темноте коридора.

— На прошлой неделе ты был последней сволочью.

— Я всегда такой, Грейнджер, — шепчет он в ответ, снова терзая её губы.

Она хмыкает, соглашаясь, отвечает на поцелуй и отталкивает Малфоя. Гермиона уходит прежде, чем их накроет привычная неловкость от осознания того, кто они такие и что именно творят.

День: 1103; Время 17

— Ценность шоколада слишком преувеличена.

— Фто? — Невилл, с набитым ртом, неверяще смотрит на неё.

— Ага. Я хочу сказать, конечно, есть такие сорта, которые здо́рово съесть иногда, но… я не понимаю, как люди могут настолько сильно его любить.

— Ты каждый вечер перед сном выпиваешь чашку какао. Ну, по крайне мере, делала так раньше.

— Горячий шоколад — совсем другое дело.

— Но это всё равно шоколад.

— Пить его не то же самое, что есть. Единственный шоколад, который мне нравится, делает женщина в лавке недалеко от клиники моих родителей. Это…

— О! Я помню. Ты привозила его на пятом курсе после летних каникул.

Гермиона кивает, грустно улыбаясь.

— Как же я хочу домой.

— М-м-м, я тоже. Только что разговаривал об этом с Симусом. А он заявил, что ему всё равно, ведь настоящего дома у него нет. Сказал, что не чувствует тяги ни к какому месту.

Малфой издаёт невнятный звук, скорее всего, потому, что положение Финнигана блекнет в сравнении с его собственным. Гермиона пару секунд смотрит на него, потом переводит взгляд на Невилла.

— Это так грустно.

— Ага. Он заявил, что начинает верить в ту идею, которую всегда озвучивала Луна.

— Что дома нет ни у кого?

— Точно, и что все мы находим дом в других людях. Именно поэтому в нас возникают личные привязанности и стремление к верности. Ты сожжёшь свой кров только в безвыходной ситуации… Помнишь её слова?

Гермиона согласно кивает и усмехается.

— А ещё те, что все мы произошли от цыган и поэтому испытываем тягу к людям, а не к месту.

— А ведь она в чём-то права. Сиди я тут один, то чувствовал бы себя гораздо хуже, чем сейчас с тобой. Твоё присутствие даёт мне ощущение дома, понимаешь? И я могу немного расслабиться.

Гермиона тепло улыбается ему, не обращая внимания на удивлённый взгляд Малфоя.

— Спасибо, Невилл. Мне приятно. Ты даришь мне то же самое… Все мои друзья.

— У гриффиндорцев в разгаре брачный период? — Невилл заливается краской, а Гермиона сердито косится на Малфоя. — Я мешаю? Мне оставить вас наедине, или вы сейчас просто отправитесь в спальню?

— Вообще-то, мне на самом деле стоит убраться в комнате. Прошлой ночью я там немного намусорил, — Невилл неловко поднимается на ноги, румянец с его щёк начинает постепенно исчезать. Гермиона собирается заметить, что вчера — после такого количества выпитого — друг был не особо вменяем, но решает промолчать.

— Я пойду с тобой, — она хочет закончить начатый разговор, к тому же помощь Невиллу всяко лучше, чем простое сидение здесь.

Она ждёт ехидный комментарий от Малфоя, но, обернувшись, видит, что он лишь пристально смотрит им вслед.