Выбрать главу

“Yes, because I’m going to describe the way their houses look. Write each name on a separate sheet of paper, and the number of their house below it if you know it, and if you don’t know it, just the street. If it’s a woman: put `Miss’ or `Mrs.’ before their name and if it’s a man write `Esquire’ after it.”

“Is all that necessary for the game?”

“It’s the way I invented it and I think you might–-“

“Oh, all right,” she acquiesced, good-naturedly. “It shall be according to your rules.”

“Then afterward, you give me the sheets of paper with the names and addresses written on ‘em, and we—we–-” He hesitated.

“Yes. What do we do then?”

“I’ll tell you when we come to it.” But when that stage of his invention was reached, and Laura had placed the inscribed sheets in his hand, his interest had waned, it appeared. Also, his condition had improved.

“Let’s quit. I thought this game would be more exciting,” he said, sitting up. “I guess,” he added with too much modesty, “I’m not very good at inventing games. I b’lieve I’ll go out to the barn; I think the fresh air–-“

“Do you feel well enough to go out?” she asked. “You do seem to be all right, though.”

“Yes, I’m a lot better, I think.” He limped to the door.” The fresh air will be the best thing for me.”

She did not notice that he carelessly retained her contributions to the game, and he reached his studio with them in his hand. Hedrick had entered the ‘teens and he was a reader: things in his head might have dismayed a Borgia.

No remotest glimpse entered that head of the enormity of what he did. To put an end to his punishing of Cora, and, to render him powerless against that habitual and natural enemy, Laura had revealed a horrible incident in his career—it had become a public scandal; he was the sport of fools; and it might be months before the thing was lived down. Now he had the means, as he believed, to even the score with both sisters at a stroke. To him it was turning a tremendous and properly scathing joke upon them. He did not hesitate.

That evening, as Richard Lindley sat at dinner with his mother, Joe Varden temporarily abandoned his attendance at the table to answer the front doorbell. Upon his return, he remarked:

“Messenger-boy mus’ been in big hurry. Wouldn’ wait till I git to door.”

“What was it?” asked Richard.

“Boy with package. Least, I reckon it were a boy. Call’ back from the front walk, say he couldn’ wait. Say he lef’ package in vestibule.”

“What sort of a package?”

“Middle-size kind o’ big package.”

“Why don’t you see what it is, Richard?” Mrs. Lindley asked of her son. “Bring it to the table, Joe.”

When it was brought, Richard looked at the superscription with surprise. The wrapper was of heavy brown paper, and upon it a sheet of white notepaper had been pasted, with the address:

“Richard Lindley, Esq.,

1218 Corliss Street.”

“It’s from Laura Madison,” he said, staring at this writing. “What in the world would Laura be sending me?”

“You might possibly learn by opening it,” suggested his mother. “I’ve seen men puzzle over the outside of things quite as often as women. Laura Madison is a nice girl.” She never volunteered similar praise of Laura Madison’s sister. Mrs. Lindley had submitted to her son’s plans concerning Cora, lately confided; but her submission lacked resignation.

“It’s a book,” said Richard, even more puzzled, as he took the ledger from its wrappings. “Two little torn places at the edge of the covers. Looks as if it had once had clasps–-“

“Perhaps it’s the Madison family album,” Mrs. Lindley suggested. “Pictures of Cora since infancy. I imagine she’s had plenty taken.”

“No.” He opened the book and glanced at the pages covered in Laura’s clear, readable hand. “No, it’s about half full of writing. Laura must have turned literary.” He read a line or two, frowning mildly. “My soul! I believe it’s a novel! She must think I’m a critic—to want me to read it.” Smiling at the idea, he closed the ledger. “I’ll take it upstairs to my hang-out after dinner, and see if Laura’s literary manner has my august approval. Who in the world would ever have thought she’d decide to set up for a writer?”

“I imagine she might have something to write worth reading,” said his mother. “I’ve always thought she was an interesting-looking girl.”

“Yes, she is. She dances well, too.”

“Of course,” continued Mrs. Lindley, thoughtfully, “she seldom SAYS anything interesting, but that may be because she so seldom has a chance to say anything at all.”

Richard refused to perceive this allusion. “Curious that Laura should have sent it to me,” he said. “She’s never seemed interested in my opinion about anything. I don’t recall her ever speaking to me on any subject whatever—except one.”

He returned his attention to his plate, but his mother did not appear to agree with him that the topic was exhausted.

“`Except one’?” she repeated, after waiting for some time.

“Yes,” he replied, in his habitual preoccupied and casual tone. “Or perhaps two. Not more than two, I should say—and in a way you’d call that only one, of course. Bread, Joe.”

“What two, Richard?”

“Cora,” he said, with gentle simplicity, “and me.”

CHAPTER EIGHTEEN

Mrs. Lindley had arranged for her son a small apartment on the second floor, and it was in his own library and smoking-room that Richard, comfortable in a leather-chair by a reading-lamp, after dinner, opened Laura’s ledger.

The first page displayed no more than a date now eighteen months past, and the line:

“Love came to me to-day.”

The next page was dated the next day, and, beneath, he read:

“That was all I COULD write, yesterday. I think I was too excited to write. Something seemed to be singing in my breast. I couldn’t think in sentences—not even in words. How queer it is that I had decided to keep a diary, and bound this book for it, and now the first thing I have written in it was THAT! It will not be a diary. It shall be YOUR book. I shall keep it sacred to You and write to You in it. How strange it will be if the day ever comes when I shall show it to You! If it should, you would not laugh at it, for of course the day couldn’t come unless you understood. I cannot think it will ever come—that day! But maybe–- No, I mustn’t let myself hope too much that it will, because if I got to hoping too much, and you didn’t like me, it would hurt too much. People who expect nothing are never disappointed—I must keep that in mind. Yet EVERY girl has a RIGHT to hope for her own man to come for her some time, hasn’t she? It’s not easy to discipline the wanting to hope—since YESTERDAY!

“I think I must always have thought a great deal about you without knowing it. We really know so little what we think: our minds are going on all the time and we hardly notice them. It is like a queer sort of factory—the owner only looks in once in a while and most of the time hasn’t any idea what sort of goods his spindles are turning out.

“I saw You yesterday! It seems to me the strangest thing in the world. I’ve seen you by chance, probably two or three times a month nearly all my life, though you so seldom come here to call. And this time wasn’t different from dozens of other times—you were just standing on the corner by the Richfield, waiting for a car. The only possible difference is that you had been out of town for several months—Cora said so this morning—and how ridiculous it seems now, didn’t even know it! I hadn’t noticed it—not with the top part of my mind, but perhaps the deep part that does the real thinking had noticed it and had mourned your absence and was so glad to see you again that it made the top part suddenly see the wonderful truth!”