The shopkeepers sought Othman, who said, “I will solve your problem, but you must pay me.” The men asked what he wanted, and Othman said, “A tub of your yellowest butter and one crooked carnation and one lamb sandwich and one cup of coffee and one comb of honey.”
The shopkeepers laughed and said, “You help us with the mayor and we will give you two of each.” And Othman added, “Oh, and a dessert as well. One must have sweets. And tomorrow, if anyone sees the mayor in the neighborhood, he must shout, ‘Baklava, baklava,’ to remind me of my sweet reward.”
When the oil merchant saw the mayor at his shop the following day, he yelled, “Baklava, baklava,” and every boy in the neighborhood followed suit. The other shopkeepers began to yell, “Baklava, baklava,” as well. The confused mayor asked, “Who wants sweets at an oil shop?” and he heard the voice of Othman say, “A man like you should think only of bitters, never sweets.” Othman, Harhash, and the warriors surrounded the mayor and his men, disarmed them, and relieved them of their clothes, leaving them all utterly naked. The mayor said, “I am going to arrest you and throw away the key.” Othman laughed. “You cannot arrest me. I work for a prince now. If the king knew what you were up to, he would throw you in jail.”
The warriors carried the naked mayor to the tanner and dunked him in a vat of black dye. “Now he is darker than I,” said one of the Africans. They put the naked mayor on his horse backward and rode him out of town. The neighborhood boys ran after him, jeering and whistling.
And the mayor swore revenge against Othman and Baybars. He had his men buy him a coffin, take him to the diwan in it, and inform the king that Othman had killed him.
Upon seeing his murdered mayor, the king called for Baybars and Othman and asked them what happened. Othman said, “I wish I had killed him, but I did not. Had I not sworn to follow the righteous path, I would surely have slain him.” The king asked him to elaborate, and Othman did, calling his witnesses: the shopkeepers, the warriors, and Harhash.
And Arbusto said, “But you beat up a government official, and here he lies in his coffin before us. This is murder, and you deserve death for it.”
Othman said, “No, I do not. If I am to be killed for killing him, then I should at least have had the pleasure of doing the deed. Now that I think of it, I do not believe God would mind if I killed a dead man anyway.” Othman drew his sword and stabbed the mayor in his coffin. The mayor sat up and died again. “Lazarus?” Othman exclaimed.
The angry king said, “This man was not dead. It was a ruse. My own mayor attempted to deceive his king. It is a good thing he is well and truly deceased. I call on you, honest Baybars, to wear the mayor’s suit.”
And that was how Baybars became mayor of the great city of Cairo.
“Distract me,” Fatima said.
“Let us decorate the room again,” said Job. The imps were lounging around her bed.
“No,” she replied. “Tell me a story, a tale so strange, a tale so true, so wonderful and engrossing that it will seduce my mind.”
“Demon tales,” cried Ezra.
“No,” Fatima said. “I know those too well.”
“Parrot tales,” said Isaac. “Those are the best.”
“I will tell them,” said Ishmael.
“No, I will,” said Elijah.
“Me, me, me.”
And Fatima decided that Ishmael would begin and the imps would take turns. “However, if one of the servant girls comes in here, she is going to be confounded by your presence. Make yourselves less shocking.” Ishmael and Isaac turned into red parrots. The rest followed suit in their different colors. The rainbow-hued parrots perched atop the bed’s backrest, the curtain rods, the lamps, and the short column at the foot of the bed.
My uncle Wajih was born two years after Samia. He arrived with little fuss. “He’s going to grow up wise,” the midwife said. His arrival was the cause of many a celebration. The bey himself blessed my uncle. “He’ll become the head of an illustrious family, a reaper of honor, an amasser of wealth, and a man of substance.” My grandfather offered cigars to all the men in the village. My grandmother offered sweets. Evil Sitt Hawwar had to keep quiet for a while.
My uncle Halim made his first appearance in our world in 1925. There were no delivery complications; the umbilical cord did not accidentally strangle him. Yet my grandmother recognized that something was off the instant she held him in her arms. His head seemed just a tad too warm, and his eyes seemed to flutter jerkily when closed. “He’s going to be a dreamer,” said the midwife.
My father came next, in 1930, and two years later came Uncle Jihad. They were their parents’ favorites. “We were too young,” my grandfather told me once. “It’s not that we didn’t love all our children. We did. But then your father, Farid, was born. We had been married for eleven years. We were — I don’t know — more mature. There was a difference, but it wasn’t intentional.”
I didn’t care. I was busy watching a lizard stand utterly still.
“Your grandmother loved Farid. He was special, much smarter than his siblings. If you placed all three other children on one scale and your father on the other, his intelligence would outweigh all of theirs. And then Jihad — he spoke before he was nine months old. He was brilliant. He made me so proud. How can you blame your grandmother for treating them differently? How can you blame her for loving them more? They were the chosen ones.”
Upon returning to his house, Baybars found the old mayor’s intendants and attendants waiting for him. He inquired how he could help them, and they said, “We offer condolences on the death of the mayor, congratulations on your promotion, and our services.” Baybars asked that each inform him of his duty and salary with the previous administration.
“There were no salaries, sire. The previous mayor slurped any government money that appeared in his bowl. We earned our keep from the duties and taxes paid by Cairo’s cadres of thieves, gamblers, wine merchants, and criminals.”
“And how do you collect those duties?”
“Each cadre has a head, and the head of heads is Commander Khanjar, chief of the city’s gates.” Baybars ordered his new staff to give up their wayward ways. “I will pay your salaries, enough to feed and clothe your families. You may not collect funds from anywhere else. Renounce your past misdeeds, swear vows of honesty, pray, and fast. If I hear of any of you committing a deed that would anger God, I, the mayor of Cairo, will seek revenge.” And his staff swore allegiance to God and Baybars. “Get me Othman,” Baybars demanded.
That night, Baybars and Othman paid the commander a visit at his headquarters. Surrounded by his men, he sat on his chair like a prideful tiger wearing clothes that were much too fancy. Khanjar did not stand to greet his visitors, nor did he ask after their health, because he possessed a head swelled with self-importance.