Выбрать главу

Baybars greeted the commander with “Peace be upon you.”

Khanjar replied, “I know not peace. State your need, boy. Are you the one who was given the mayor’s suit? Are you the one who fooled Othman and Harhash onto the path of virtue? Follow me, be my boy, and I will reward you. I will take care of all your needs, all your wants, and more.” Othman chimed in, “We have come here to ask for your blessing.”

The commander beamed. Joy and greed burst from his eyes. “Then your presence here is most welcome. If you capture one of my artisans, release him and I will remunerate you. Obey me and acquire wealth, but cross me and you will regret it for the rest of your shortened life.”

“We aim only to please you, my father,” Othman said. “But how will I know if I catch one of your people?”

Khanjar thought. “Maybe if they gave you a secret word. You must punish anyone who does not work for me and spare those who do.”

Othman objected. “No word remains secret in the criminal world for long. It would be better if you introduced us to the members of the cadres. Inform the clans that the new mayor wishes to know them one and all.”

Quawk, began the parrot Ishmael. A quawk here, a quawk there. Let us embark on the tales of the wise parrot. There was once a wealthy merchant who married a young woman of exquisite beauty. On their wedding night, he informed his lovely wife that he would be leaving on an extended journey the following day. His wife asked him not to go. She would be lonely. He said, “My business demands that I travel. I buy my silk in China, my cotton in Egypt. Spice I procure from India, and perfume from Persia. My shops need merchandise,” and she replied, “But I need you. I have no need for money with you by my side.”

Her husband glowed with pride and said, “A moneyless man is a fatherless one, and a home without money is haunted. The sun never shines on an indigent.” But, as the saying goes, a man who is given to much traveling does not deserve to be married.

The following day, the merchant walked to the bazaar and bought a magnificent parrot and a magpie. He charged his wife to obtain the sanction of both birds whenever she had to make a decision. Then he threatened the birds with a horrifying death if they allowed his wife to betray him. And off on his journey he went. Weeks passed, and then months, and the merchant extended his expedition longer and longer. One day, as the winsome wife hung laundry on the roof, she noticed a royal procession below. She saw a handsome prince astride a steed, and her heart was filled with love and lust. The prince chanced to glance up and was dazzled by the fair lady’s loveliness. Upon returning to his castle, he sent an old woman to the lady’s home with an invitation to his palace for that evening, which she duly accepted. Arraying herself in the finest apparel and donning her best jewels, she faced the birds.

“Dear magpie,” she said. “What thinkest thou of the propriety of my purpose?”

“I like it not,” said the magpie. “I forbid thee to leave.”

The lovely lady opened the cage door and wrung the magpie’s neck. She turned to the parrot. “My dear parrot. What thinkest thou of the propriety of my purpose?”

And the prudent parrot said, “My lady. You are most fair tonight. You are lovelier than the new moon, which weeps in shame and quivers with envy at the mere mention of your name. Sit, my lady. Let me entertain you for a while. I am a hakawati, and your gloriousness inspires me to tell a great tale. Allow me to begin.”

Three nights after his meeting with Khanjar, Baybars played host to him; the chief of the gates was to introduce all of Cairo’s thieves and criminals. “Shall we begin the introductions?” Baybars said. “Othman, bring in the first cadre.” Into the hall walked thirty black-robed women, each with her manservant. All bowed before Baybars. “Commander,” Baybars asked, “who are these women?”

“They are the cadre of savage doves, pretty and lethal. They live in all the neighborhoods of Cairo. They approach men and persuade them to join them at their houses. The savage dove plies her victim with wine until he is drunk, and then the manservant covers the man’s face with a pillow and sits on it until the man loses his breath. They confiscate his possessions, bury the body in the yard, and start over again.”

Othman led that group out into a different hall and brought in another, twenty brown-robed women. “This is the cadre of roaming doves,” the commander said. “They are docile and timid until a foolish man believes he has a willing victim. When the man invites the woman to his house, she asks to share some wine. Then she laces his cup with opium, strips him of his wealth, and leaves him unconscious.”

The third group of women wore robes of red. “These are the luscious doves, the most beautiful doves of all, and the most proficient; they trick men into assuming compromising positions and proceed to purloin the house’s belongings as their powerless prey watch. Every man wishes to drink from a luscious dove’s beauty cup, even when he knows it could be lethal.” The fourth group was ten white-robed women. “The cooing doves,” the commander said. “Pickpockets and shoplifters.” The fifth group was twenty-five boys. “The baby porcupines are thieves.” The sixth was ten younger boys. “The hedgehogs are specialized pickpockets. A hedgehog works with a baby porcupine. When they see a possible victim, the porcupine hits the hedgehog, who runs to the man and begs to be saved. While the man comforts the hedgehog, his pockets get emptied.” The seventh cadre was the old doves. “These crones pretend to be sages, seers, and fortune-tellers. They are invited into houses and rarely leave empty-handed.” The eighth, ninth, tenth, and eleventh cadres were all porcupines: the burglars, the gamblers, the highway robbers, and the murderers.

“The twelfth?” Baybars asked, and the commander replied, “That would be me.”

Baybars left Khanjar in the hall and sought out the assembled horde of criminals. He faced them with Othman and said, “I command you to give up your wicked ways and seek solace in God’s love. Vow to live an honest life and swear not to sin again. He who makes the vow will be set free, but he who does not will be enchained.” And the women said, “But how can we live an honest life if we owe money to the commander? He forces us to work in order to pay him.”

Baybars said, “If you make the vow to God, your debts will be forgiven. Is there anyone here who will not make the vow and give up the life of crime?” There were no raised hands.

Othman lit a fire and with a branding iron marked the left wrist of every reformed criminal, dove, porcupine, and hedgehog in the room. Right after he branded one of the luscious doves, she whispered, “I know thirty-seven distinctly different pleasurable ways of using this branding iron,” causing Othman to flush and blush and rush to the next.

“If anyone wearing this brand is caught committing a crime, the penalty of death will be imposed,” Baybars said. “So it shall be.”

And Baybars returned to Khanjar and said, “My father, I have turned your workers into honest men and women. I will place the children in schools. It is now your turn. You are over eighty years old. Have you not worshipped God in all this time? Have you not prayed or fasted?”

Khanjar replied, “I have never set foot in a mosque. For seventy years, I have stolen from men, betrayed them, and killed them. Do you think I am as easy to convert as my minions? You are a fool, a little mind and a light head.” And he unsheathed his sword and struck, but Baybars’s sword parried the commander’s blow with one smooth motion, its hilt knocking him out. Othman tied him up and dragged the commander to jail, where he spent the rest of his life.