Выбрать главу

“‘The next morning it was said in the village that the strangers had given money to a young man in the tavern to show them the way up to the ruined castle called Poenari, high above the Arges. They would be gone overnight. I heard my father tell one of his friends that they were looking for the castle of Prince Vlad -he remembered when the fool with the Gypsy’s face had been there once before, looking for it. ”A fool never learns,“ my father said angrily. I had not heard this name-Prince Vlad-before. People in our village usually called the castle Poenari or Arefu. My father said the man who had taken the strangers there was crazed for a little money. He swore no payment would ever make him, my father, spend the night there because the ruins were full of evil spirits. He said that probably the stranger was looking for treasure, which was foolish because all the treasure of the prince who had lived there was deeply buried and had a wicked spell on it. My father said if anyone found it, and if it were exorcised, he should have had some of it himself, some of it belonged by rights to him. Then he saw me and my sisters listening, and he closed his mouth tightly.

“‘What my father had said reminded me of the little coin the old woman had given me, and I thought guiltily that I had something I should have given to my father. But a rebellion rose up inside me, and I decided to try to give my coin to the handsome stranger, since he was looking for treasure at the castle. When I had the chance, I took the coin from its hiding place and knotted it in the corner of a kerchief, which I tied to my apron.

“‘The stranger did not appear again for two days, and then I saw him sitting by himself at the same table, looking very tired, his clothes dirty and torn. My friends said that the city Gypsy had left that day and the stranger was alone. No one knew why he wanted to stay longer. He had taken the hat off his head and I could see his rumpled light brown hair. Some other men were with him, and they were having a drink. I did not dare come close or speak to the stranger because those men were with him, so I stopped to talk with a friend for a while. While we were talking, the stranger got up and went into the tavern.

“‘I felt very sad and I thought it would be impossible for me to give my coin to him. But luck was with me that evening. Just as I was leaving my father’s field, where I had stayed to work while my brothers and sisters were doing other chores, I saw the stranger walking by himself at the edge of the woods. He was walking along the path to the river, walking with his head bent and his hands clasped behind him. He was completely alone, and now that I had the chance to speak with him, I felt frightened. To give myself courage, I grasped the knot in my kerchief where the coin was hidden. I walked toward him and then stood in the path, waiting for his approach.

“‘It seemed to take a long time, while I stood there waiting. He must not have noticed me until we were almost face-to-face. Then he suddenly glanced up from the path, looking very surprised. He took off his hat and stepped aside, as if to let me pass him, but I stayed very still, gathering my courage, and said hello to him. He bowed a little and smiled, and we stood staring at each other for a moment. There was nothing in his face or manner to make me feel afraid, but I was almost overcome by shyness.

“‘Before I could lose all my courage, I untied the kerchief from my belt and unwrapped the coin. I handed it to him, silently, and he took it from my hand and turned it over, looking at it with care. Suddenly a light flashed over his face, and he glanced at me again, very sharply, as if he could look through my heart. He had the brightest, bluest eyes you can imagine. I felt a trembling all over. ”De unde?-from where?“ He gestured to show me his question. I was surprised that he seemed to know a few words of our language. He tapped the ground, and I understood. Had I gotten it out of the earth? I shook my head.”De unde?“

“‘I tried to show him an old woman, kerchief on her head, bending over her stick-I showed her handing me the coin. He nodded, frowned. He made the signs of the old woman, then pointed along the path toward our village. ”From there?“ No-I shook my head again and pointed upriver and into the sky, to where I thought the castle was, and the old woman’s village. I pointed to him and showed feet walking-up there! The light came into his face again, and he closed his hand on the coin. Then he handed it back to me, but I refused it, pointing to him and feeling myself turn red. He smiled, for the first time, and bowed to me, and I felt as if heaven had opened up to my eyes for a moment.”Multumesc,“ he said. ”Thank you.“

“‘Then I wanted to hurry away, before my father missed me at the supper table, but the stranger stopped me with a quick motion. He pointed to himself.”Ma numesc Bartolomeo Rossi,“ he said. He repeated it, then wrote it for me in the earth at our feet. It made me laugh to try to pronounce it after him. Then he pointed at me.”Voi?“ he said. ”What is your name?“ I told him and he repeated it, smiling again.”Familia?“ He seemed to be groping for words.

“‘”My family name is Getzi,“ I told him.

“‘Surprise seemed to fill his face. He pointed in the direction of the river, then at me, and said something again and again, followed by the wordDrakulya, which I understood to meanof the dragon. I could not gather his meaning. Finally, shaking his head and sighing, he said, ”Tomorrow.“ He pointed at me, at himself, at the spot where we stood, and at the sun in the sky. I understood that he was asking me to meet him there at the same time the next evening. I knew my father would be very angry if he found out about this. I pointed to the ground under our feet, then put my finger to my lips. I didn’t know another way to tell him not to talk about this to anyone in the village. He looked startled, but then he put his finger to his lips, too, and smiled at me. I had still felt somewhat afraid of him until that minute, but his smile was kind and his blue eyes sparkled. He tried again to return the coin to me, and when I again refused to take it, he bowed, put on his hat, and went back into the woods in the direction he had come from. I understood that he was letting me return to the village alone, and I set out quickly, without letting myself look back at him.

“‘All that evening, at my father’s table, and washing and drying the dishes with my mother, I thought about the stranger. I thought about his foreign clothes, his polite bow, his expression that was absentminded and alert at the same time, his beautifully bright eyes. I thought about him all the next day as I spun and wove with my sisters, made our dinner, drew water, and worked in the fields. Several times my mother scolded me for not paying attention to what I was doing. At evening, I stayed behind to finish my weeding alone, and I felt relieved when my brothers and father disappeared toward the village.

“‘As soon as they were gone, I hurried to the edge of the wood. The stranger was sitting there against a tree, and when he saw me he jumped up and offered me a seat on a log near the path. But I was afraid someone from the village might pass by, and I led him deeper into the woods, my heart beating hard. There we sat on two rocks. The woods were full of the evening sounds of the birds-it was early summer and very green and warm.

“‘The stranger took the coin I had given him out of his pocket and set it carefully on the ground. Then he pulled a couple of books from his knapsack and began to turn through them. I understood later that these were dictionaries in Romanian and some language he could understand. Very slowly, looking often at his books, he asked me if I had seen any other coins like the one I had given him. I said I had not. He said the creature on the coin was a dragon, and he asked me if I had ever seen this dragon anywhere else, on a building or a book. I said I had one on my shoulder.