Выбрать главу

In this form the poem was known to the scholars who edited it and wrote commentaries on it in Alexandria, the city founded by Alexander before he set out on his epic march to India in the late fourth century B.C. And it was in this form (though, before the Alexandrian scholars made a standard edition, with many variations from one text to another) that copies were to be found all over the Greek world of the fourth and fifth centuries B.C. There must have been texts in circulation in the sixth century too, for we hear of official recitations at Athens and find echoes of Homer in sixth-century poets. In the seventh century B.C., we are moving back into the dark. In the poets of this century (whose work survives only in fragments) there are epithets, phrases and even half-lines that are also common in Homer. Though these poets—Tyrtaeus, Callinus, Alcman and Archilochus—may be using tags common to a general epic tradition, it seems more likely that these echoes betray acquaintance with the work we know as Homer’s. There is also a vase, discovered on the island of Ischia, off the coast of Naples, and dated to before 700 B.C., which has an inscription that seems to refer to the famous cup of Nestor described in our Iliad (11.745-53). And echoes in art are also found in the early seventh century—illustrations of scenes from the Odyssey, for example, on vases dated in the 670s.

But back beyond about 700 B.C. we cannot go. Evidence for this period is rare; in fact we know very little about Greece in the eighth century, still less, if possible, about Greece in the ninth. All we have is the archaeological record—geometric pots, graves, some weapons. It is the era of Greek history known, because of our almost total ignorance about it, as the Dark Age.

All we have is the tradition, what the Greeks of historical times believed they knew about Homer. Herodotus believed that he lived four hundred years, not more, before his own time; that would put him in the ninth century. The great Homeric scholar Aristarchus of Alexandria believed that he lived about 140 years after the Trojan War; since the Trojan War was generally dated (in our terms) around 1200 B.C., Aristarchus’ Homer was much earlier than the Homer of Herodotus. Men might disagree about his date, but everyone believed that he was blind, and though some thought he came from Chios (a so-called Homeric hymn mentions a blind singer from Chios), others traced his origin to Smyrna. It was also generally assumed that Homer, though he speaks of singing and probably did sing in performance, was a poet using the same means of composition as his fifth-century successors—that is, writing. Even those who thought that his poems were not combined into their present shape until long after his death (that, for example, the last part of the Odyssey is a later addition), even those who believed that different poets wrote the Iliad and the Odyssey, the so-called Separatists—everyone assumed that Homer was a poet composing as all poets since have done: with the aid of writing. And so did all succeeding centuries down to the eighteenth. Pope, whose translation of the Iliad is the finest ever made, speaks of Homer as if he were a poet like Milton or Shakespeare or himself. “HOMER,” so begins his Preface, “is universally allow’ d to have had the greatest Invention of any Writer whatever ...” Homer, it is taken for granted, wrote.

There had been one skeptic in the ancient world who thought differently. He was not a Greek but a Jew, Joseph ben Matthias. He wrote in Greek (for which, as he admits, he had a little help) a history of the Jewish rebellion against Roman rule in the first century A.D. and its savage repression by the emperor Titus—events in which he had played a prominent role. But he also wrote a pamphlet, countering the claim of a Greek writer, Apion, that the Jews had no history to speak of, since they were hardly mentioned in the works of Greek historians. Besides defending the historicity of the Old Testament chronicles, Josephus (to give him his Greek name) counterattacked by pointing out that the Greeks did not learn to write until very late in their history. The heroes of the Trojan War were “ignorant of the present-day mode of writing,” he said, and even Homer “did not leave his poems in writing”; his separate songs were “transmitted by memory” and “not unified until much later.”

It is true that (with one remarkable exception, which is discussed later) no one in the Iliad—or, for that matter, the Odyssey—knows how to read or write. The Mycenaean scribes had used the complicated Linear B syllabary—eighty-seven signs for different combinations of consonant and vowel. It was a system only professional scribes could handle; in any case, all memory of it was lost with the destruction of the Mycenaean centers in the twelfth century B.C. The Greeks did not learn to write again until much later. This time, they took over an alphabet of fewer than twenty-five letters from the Phoenicians, a Semitic people whose merchant ships, sailing from their cities Tyre and Sidon on the Pales tinian coast, reached every island and harbor of the Mediterranean Sea. The Phoenician alphabet consisted of signs for consonants only. The Greeks appropriated their symbols (Alpha and Beta are meaningless words in Greek, but their Phoenician equivalents, Aleph and Beth, mean “ox” and “house”), but by assigning some of the letters to the vowels, they created the first efficient alphabet, a letter system that provided one, and only one, sign for each sound in the language.

Just when this creative adaptation took place is a subject of scholarly disagreement. Some of the letter shapes of the earliest Greek inscriptions look as if they had been copied from Phoenician scripts that date from as far back as the twelfth century. On the other hand, the earliest examples of Greek alphabetic writing, scratched or painted on broken pottery and found all over the Greek world from Rhodes in the east to Ischia off the coast of Naples in the west, are dated, by their archaeological contexts, to the last half of the eighth century B.C.

But it was not until the eighteenth century that the possibility of Homeric illiteracy was once again proposed. The English traveler Robert Wood, in his Essay on the Original Genius of Homer (1769), suggested that Homer had been as illiterate as his own Achilles and Odysseus. The German scholar F. A. Wolf elaborated the theory in a learned discourse entitled Prolegomena ad Homerum, and the Homeric Question was launched on its long and complicated career. For if Homer was illiterate, Wolf declared, he could not possibly have composed poems as long as the Iliad and Odyssey; he must have left behind him shorter, ballad-like poems which, preserved by memory, were later (much later, in Wolf’s opinion) put together in something like the form we now possess. Wolf’s thesis was almost universally accepted as soon as published. It came at the right time. Almost a century before this, the Neapolitan philosopher Giambattista Vico had claimed that the Homeric poems were not the creation of one man but of the whole Greek people. The spirit of the age now sought to find works of untutored genius, songs and ballads, the expression of a people’s communal imagination—a contrast to the artificial culture and literature of the Age of Reason. The Romantic rebellion was at hand. Everywhere in Europe scholars began to collect, record and edit popular song, ballad, epic—the German Nibelungenlied, the Finnish Kalevala, Percy’s Reliques of Ancient English Poetry. And this was the age that saw the popularity, especially in Germany and France, of a forged collective bardic epic: the story of Ossian, a Gaelic hero, translated from the original Gaelic and collected in the Highlands by James Macpherson. In spite of the fact that Macpherson was never able to produce the originals, “Ossian” was admired by Goethe and Schiller; it was the favorite book of Napoleon Bonaparte. They should have listened to Samuel Johnson, who called the book “as gross an imposition as ever the world was troubled with.”