Выбрать главу

Sugiyama realized he was breathing raggedly and tried to calm himself. ‘Why do you refuse to write?’

‘Because we Koreans are only allowed to write in Japanese,’ Dong-ju explained heavily.

Sugiyama felt his head splicing in two. So language wasn’t simply a tool to convey meaning. It was the charter of a human being that contained a nation’s history; Dong-ju’s had shattered, been dumped on the bloodied floor of the interrogation room. And it was Sugiyama who’d done that to him.

‘It doesn’t matter whether your poems are in Korean or Japanese,’ Sugiyama insisted. ‘Because, in their essence, they’re your own.’

‘Why should I bother writing poems that nobody will read?’

Sugiyama’s eye twitched imperceptibly. ‘I’m going to read them. So write!’ He grabbed Dong-ju’s collar. ‘You’re a poet. You have to write. Poetry is the only proof that you’re alive. If your poems die, so do you.’

Dong-ju clenched his teeth. ‘I’m not dying. I’m walking out of this place on 30 November next year, on my own two feet.’

‘If you’re lucky, you might survive, but you can’t count on luck,’ Sugiyama urged. ‘Prisoners are continuing to die. If you can’t walk out of here, the poems in your head will be shut in forever.’

Dong-ju gazed up impassively at the sky. He no longer seemed interested in Sugiyama. The blue sky was reflected in his eyes.

Sugiyama offered the kite and the spool to Dong-ju. ‘Fine. If you don’t want to write, at least fly this kite. You liked doing that.’

Dong-ju’s eyes sparkled in momentary joy before he was again overtaken by resignation.

‘Everyone’s been waiting for you to come out of solitary and fly your kite.’ Sugiyama lifted his chin towards the yard where the prisoners were gathered around, talking excitedly.

He pressed the spool into Dong-ju’s hands. The prisoners looked at him expectantly. With the spool in hand, Dong-ju closed his eyes and gauged the force and direction of the wind. Sugiyama walked a few paces away, holding the kite. The wind picked up and Dong-ju began to run. Sugiyama gently let go of the kite. The spool spun, as though it had been waiting. The kite soared.

The following week the familiar blue kite flew up over the prison walls as the prisoners watched with bated breath. The blue kite circled, jostling for a fight. Dong-ju quickly reeled his kite in.

‘Why are you avoiding it?’ Sugiyama glared at the fragile young man, who resembled the kite made of thin paper and bamboo. ‘Fight till the end!’

Dong-ju thought for a moment before unspooling the kite line. His kite rocketed up. The blue kite followed, its tail swaying. The blue kite changed direction and approached. Dong-ju gripped the spool. The thin kite lines cut into his palms. The blue kite blocked the wind and came close, and Dong-ju’s kite stumbled. The spectators let out a groan. The wind billowed again. Dong-ju’s kite swooped and circled the blue kite a few times. Now, even if the lines were cut, the two kites would fall, bound together. Suddenly, with a tug, the taut kite line sagged; the blue kite had clipped the white one’s line. Dong-ju’s kite flew on for quite a while before sinking slowly, the blue kite descending along with it. Dong-ju quietly wound in the line. The men murmured in the yard; there was a smattering of cheering and applause.

‘These guys never cared about winning,’ Sugiyama said with a faint smile, nodding over at the yard. ‘They just wanted the kite to go beyond the walls.’ Sugiyama kept looking at the descending kites in the distance.

Dong-ju imagined himself looking down at the ground from the sky, down at the vast ocean, the endless sea-foam coasting in with each wave, the port twinkling in the sunlight, the workers on deck, the children flying their kites, and the wooden guard post, in front of the large dome of the main ward, glistening brassily in the setting sun. Perhaps now he’d be able to write again.

Every Tuesday Dong-ju flew the kite in the prison yard. Through the slender line, he sensed the girl on the other side of the wall — her pink cheeks, her firmly closed mouth. The goal wasn’t to win, but to see how long he could endure. The blue kite seemed to cross lines, not to fight but to engage in conversation. When Dong-ju unspooled more line, the girl did too, and when he reeled it in, she did as well. When Dong-ju’s kite staggered, the blue kite tugged at its line to give it wind. The two kites crossed lines and detached, reeled down and went back up and teased each other. They approached and stepped back, tangled and fell. If Dong-ju’s kite spiralled down, the blue kite flew up, spinning in the opposite direction. If Dong-ju’s kite flew sluggishly, the blue one dragged along with it. Their beautiful dance embroidered the clear sky. A gust of wind would carry Dong-ju’s kite far away, and the prisoners watching would feel better, imagining their dreams flying far away with it. The two kites’ solemn waltz was the only beautiful scene at Fukuoka Prison.

NIGHT COUNTING STARS

Sugiyama stood against the cold brick wall. He took out a worn piece of paper from his inner pocket and opened it. Winter sunlight fell onto his clumsy handwriting:

In the bronze mirror stained with blue rust

my face remains so disgraced

A relic of which dynasty?

Each word beaded in his heart. Dong-ju’s skeletal form blocked the sun. Sugiyama looked up, carefully folding the piece of paper and sliding it back into his pocket.

‘Why do you have that poem?’ Dong-ju demanded.

Sugiyama didn’t know what to say. As he was the one who’d burned Dong-ju’s poems, he couldn’t tell him that the poem had healed his battered heart. He couldn’t confide in Dong-ju that, when he read the poem, he felt as though he’d found something he’d been desperately searching for. He felt that he was the only person who could save the young man’s poems; he’d begun memorizing them hungrily, reading as though he were praying, reciting them to himself reverently, fingering the copies deep in his pockets.

‘Since these poems helped me, they could help many others,’ Sugiyama managed to reply. ‘I know they could make everyone feel better.’

Dong-ju closed his eyes. He could hear crows flapping their wings on top of the poplar trees. His face seemed to be made of thin ice about to shatter. ‘It’s possible that the book of poems is still around.’

Sugiyama’s eyes gleamed. If a copy of the manuscript was intact somewhere, the poems would be, too. His guilt could lessen. He grabbed Dong-ju’s shoulders and shook them. ‘Where?’

Dong-ju gazed up at the empty sky. ‘I don’t know. They left my hands a long time ago.’

During Dong-ju’s time at Yonhi College, he wrote poems fervently, read books and listened to music. He spent his afternoons going on pilgrimage to used bookshops and music cafes, and on his return to the dormitory he stayed up all night reading. His shabby bookcase was stuffed with literary magazines and books. Between the pages he dried perfect leaves he found on his walks, writing down the place and date he found them. In those days, everything glistened with possibility.

But he wasn’t spared the cruel clutches of war. The four years he spent in Seoul were harsh and ruthless; young men were dragged off to war and the citizenry was impoverished by the allocated collections for war goods. He had to leave the dormitory and move into a boarding house run by the novelist Kim Song, blacklisted by the Special Higher Police. Kim’s boarders were targets of inspection; detectives watched the students’ every move at all hours of the day. Like clockwork, they burst in every evening to scribble down the students’ book titles and confiscate letters from their desk drawers. Dong-ju packed his bags again, but there was no place for him to go. No matter where he went, he wasn’t safe from brutal restriction and watchful eyes. Several of Dong-ju’s friends were conscripted, a red band tied around their tonsured heads; others were brought into the police station, beaten within an inch of their lives and sent to prison. For Koreans, there was no future. Every night Dong-ju sat before his tiny desk and threw himself into the darkness. Unfinished poems piled up, along with crumpled, discarded pieces of paper smudged with eraser marks and slivers of words.