And so I was imprisoned for the murder of my brother.
YEAR 3
WEDNESDAY
Yee Jan waited in the cubicle until he could be certain that the students were gone. Some stuck around for extra sessions, one-on-ones that lasted an hour at most. Others dawdled to chat and wrap up the day, and took too long to say goodbye. Tonight they were filming at the marina and Yee Jan didn’t have time to dawdle. They meaning a film crew, technicians, handlers, movers, a mix of lean and professional Americans and Italians (men) from Los Angeles and Rome: people (men) so serious and focused and so used to crowds they saw nothing but the job ahead of them. Yee Jan wanted to watch them for their industry alone. The crew wore military green T-shirts and vests with The Kill printed in white script on the front and the outline of a white star in a white circle on the back. He wanted one of the vests, although he was happy to settle for a photograph. Yee Jan leaned into the mirror and considered how this could be achieved. He pinched his eyelashes to tease out stray hairs. He’d come in early that morning specifically to watch the maintenance crew off-load lights from flat-bed trucks and prepare the cabins (technically trailers) and set them end on end on the broad sidewalk that ran alongside the port, and just as soon as he was ready he’d go back and find them.
Inside his satchel he’d packed another set of clothes and a small zippered make-up bag. He laid the clothes across the sink then picked carefully through the make-up and chose the lighter lipstick, flesh-pink, and a foundation which would erase the small open pores on either side of his nose and the oilier skin around his chin. He leaned toward the mirror, smoothed his hand across his jaw and satisfied himself that there was no sign of stubble. Certain now that no stray students roamed the corridors. he puckered his mouth, tested a line of lipstick, and thought it too much. The staff would stay until the evening and students would return for a film screening, a cooking class, a visit to the crypt or the roof of the Duomo, he couldn’t remember the programme, but it usually started two hours after the final class.
It was a mistake to open the week with the story about the wolf: Lara had made a point of showing her disappointment. No stories about Naples, right from the start. Meaning: no bad stories. No bullshitting the Italians. In fact if you’re going to say something that involves Italy or the Italians you better make it flattering: and best remember that as an American you know less than nothing about food, language, clothes, culture, politics, religion, especially religion, especially with Lara. No shit. Yee Jan practised his shtick in his head: remember, this is a country that voted a prostitute into government and a fat clown as Prime Minister, persistently, for like, eighteen years. Italians know every kind of shit about every kind of shit there is to know. They’ve heard it all. Italians are the Meistershitters. No kidding.
Personally, Yee Jan didn’t understand what was quite so bad about the wolf story. It certainly went down easier than the introductions two weeks earlier when he’d announced himself as Princessa Chiaia. He’d given the word a kick, a little hot sauce, a little yip: Key-yai-ya. Bad idea. But like most ideas it came to him in a moment — and you just never know if it’s going to work until it’s out of your mouth. The group after all were all women, worse, wives, worse, military wives, and they had no sense of style, not one drop, and probably shopped at Target and T.J. Maxx, no Filene’s Basement, not because they were poor but because they didn’t know any better and had No Idea about the pleasures of Chiaia and the boutiques at piazza del Martiri (was it any wonder that their husbands were so fruity?) — besides, they didn’t know him yet, hence, not one laugh. Instead they regarded him with the same kind of horror they might regard a falling phial of smallpox. But this time the tutor, Frau Lara, had taken umbrage, and she seriously couldn’t see that a story about a wolf loose in the city was simply a story about a wolf loose in the city, nothing more. He meant it as a fable, if anything. Nothing more to it than that. Wolves are cute, come on. Who doesn’t like wolves? Yee Jan pouted at the mirror, narrowed his eyes. Didn’t a story about a wild creature slinking through the alleys and piazzas make the city that much more interesting, that little bit sexier, and best of all, didn’t it seem ever so slightly possible? Besides, he’d yet to meet an Italian who didn’t love to bang on about Napoli’s special sense of mystery, a particular ancient unnameable beauty, a special something, a blah-blah-blah-blah-blah-di-blah, all in one breath and then slag it off as terzo mondo in the next? Bad logic, freakopaths. You can’t have it both ways: you’re either something of interest or you’re not.
Yee Jan inspected himself in profile. The light in the toilet wasn’t great but it gave him enough to work with. He squeezed the foundation into his palm first, presented his chin to the mirror and sneered at the sweet stink of the place, a sickly vanilla, somehow worse in the bathroom, which made little sense — the bakery in the front of the building, the toilet at the side, nowhere near the courtyard. What’s that film where the woman rubs her arms with lemons to rid herself of the stink of her job? And what’s her name? The man was Burt Lancaster. No forgetting Burt, who might have had an English name but surely, had to be, somewhere deep down, a pure genetic Italian.
In Yee Jan’s story the wolf made a habit of coming into the city: she hid in the underground caverns that ran under the old town, or sometimes those catacombs dug into the rock at Fontanella. She didn’t live here, no, instead she wandered in now and again, found her way from the mountains by tracking the scent of the city through waterways and irrigation ditches, all the way through those drab flat fields. She came in winter, in February with the denser snow, when the waterways were frozen, and when the meaty stink of the city clung to the earth and spread out for miles, scratch that, kilometres. She came here to give birth. This wolf, magnificent, canny, even wise, and had enough smarts to know when and how to hide herself and her pups in a city of nearly three million people — four point six if you include the entire metropolitan area — and she knew how to disappear, how to find food, taking cats, small dogs, maybe once or twice some impolite fat child (and so many of them good and porky). The people who spotted her (an old woman outside the Duomo, a trader on via Tribunali, the street walkers at piazza Garibaldi, a team of street cleaners on via Toledo / Roma, whatever you will) were luckier than they knew, because the wolf took a particular interest in the people who spied her — call it providence. If the wolf passed by you, if she saw you, if, for some small reason she paid you a little attention, allowed you to see her, you couldn’t come to harm, for a day, for a week, it just depended.
Yee Jan’s Italian wasn’t great, that’s for sure, but he could manage well enough to tell a plain story simply. A city. A wolf. The lucky few who stumbled across her. And he could tell these ideas as unadorned facts which provided a handsome certainty. Everybody knows it’s not the embellishment that makes the story: it’s the cold hard presence of possibility. This is why people play the lottery — because winning is always possible. Improbable. Really-fucking-remotely unlikely. But possible.