I followed the Reichsführer’s instructions to the letter. I don’t know what Pohl did with our project, so lovingly conceived: a few days later, around the end of the month, he sent another order to all the KLs, instructing them to diminish the mortality and morbidity rate by ten percent, but without giving the slightest concrete suggestion; to my knowledge, Isenbeck’s rations were never applied. Nevertheless I received a very flattering letter from Speer, who was pleased with the project’s adoption, concrete proof of our new, recently inaugurated cooperation. He ended: I hope to have the opportunity to see you again soon to discuss these problems. Yours, Speer. I forwarded this letter to Brandt. In the beginning of November, I received a second letter: the Gauleiter of the Westmark had written to Speer to demand that the five hundred Jewish workers delivered by the SS to a weapons factory in Lorraine be withdrawn immediately: Thanks to my care, Lorraine is Judenfrei and will remain so, wrote the Gauleiter. Speer asked me to forward this letter to the relevant authority to settle the problem. I consulted Brandt; a few days later, he sent me an internal memo, asking me to answer the Gauleiter myself in the Reichsführer’s name, negatively. Tone: abrupt, wrote Brandt. I pulled out all the stops:
Dear Party Comrade Bürckel!
Your request is inopportune and cannot be accepted. In this difficult hour for Germany, the Reichsführer is aware of the need to use the labor of the enemies of our Nation to the utmost. Decisions about assignment of workers are made in consultation with the RMfRuK, the only authority competent today to deal with this question. Since the prohibition presently in force not to employ Jewish inmate workers concerns only the Altreich and Austria, I cannot avoid the impression that your request stems chiefly from your desire to avoid being ignored in the overall handling of the Jewish question.
Heil Hitler! Yours, etc.
I sent a copy to Speer, who thanked me. Little by little, this began to be repeated: Speer had irritating demands and requests sent to me, and I replied to them in the Reichsführer’s name; for more complicated cases, I referred to the SD, going through acquaintances rather than the official route, to speed things up. In this way I again saw Ohlendorf, who invited me to dinner, and inflicted on me a long tirade against the industry self-management system set in place by Speer, which he regarded as a simple usurpation of the powers of the State by capitalists without the slightest responsibility toward the community. If the Reichsführer approved of it, according to him, that was because he didn’t understand anything about economics, and moreover he was under the influence of Pohl, himself a pure capitalist obsessed with the expansion of his industrial SS empire. To tell the truth, I didn’t understand much about economics, either, or about Ohlendorf’s violent arguments on the subject, for that matter. But it was always a pleasure just to listen to him: his frankness and intellectual honesty were as refreshing as a glass of cold water, and he was right to stress that the war had caused or accentuated a number of abuses; afterward, we would have to reform the structures of the State in depth.
I began to regain a taste for life outside work: whether this was thanks to the beneficial effects of exercise or to something else, I don’t know. One day I realized that I hadn’t been able to bear Frau Gutknecht for a long time now; the next day, I set to work looking for another apartment. This was a little complicated, but finally Thomas helped me find something: a small furnished bachelor apartment on the top floor of a fairly new building. It belonged to a Hauptsturmführer who had just gotten married and was leaving for a post in Norway. I quickly settled with him on a reasonable rent, and in one afternoon, with Piontek’s help, and under salvos of Frau Gutknecht’s squeals and entreaties, I transferred my few belongings. My new apartment wasn’t very big: two square rooms separated by a double door, a little kitchen, and a bathroom; but it had a balcony, and since the living room was at the corner of the building, the windows opened onto two sides; the balcony looked out over a little park, where I could watch children playing. It was quiet too, and I wasn’t disturbed by car noises; from my windows, I had a fine view over a landscape of roofs, a comforting tangle of shapes, constantly changing with the weather and the light. On days when it was nice out, the apartment was bright from morning to night: on Sunday, I could watch the sun rise from my bedroom and set from the living room. To make it even brighter, I had the faded old wallpaper stripped, with the owner’s permission, and the walls painted white; in Berlin, this wasn’t very common, but I had known apartments like that in Paris, and I liked it, with the wooden floor it was almost ascetic, it corresponded to my state of mind: quietly smoking on my sofa, I wondered why I hadn’t thought of moving sooner. In the morning, I got up early, before sunrise, in that season, ate a few pieces of toast and drank some genuine black coffee; Thomas had it sent to him from Holland by an acquaintance, and he sold me some of it. To get to work I took the trolley. I liked watching the streets go by, contemplating the faces of my neighbors in the light of day, sad, closed, indifferent, tired, but also sometimes surprisingly happy, and if you pay attention to such things, you know that it’s rare to see a happy face in the street or on the trolley, but when it happened, I was happy too, I felt I was rejoining the community of men, these people for whom I was working but from whom I had been living so far apart. For several days in a row, on the trolley, I noticed a beautiful blond woman who took the same line that I did. She had a quiet and grave face; I noticed her mouth first, especially her upper lip, two muscular, aggressive wings. Sensing my gaze, she had looked at me: under high-arched, thin eyebrows, she had dark, almost black eyes, asymmetrical and Assyrian (but perhaps this last likeness only came to my mind through assonance). Standing, she held on to a strap and stared at me with a calm, serious look. I had the impression that I had already seen her somewhere, at least her gaze, but I couldn’t remember where. The next day she spoke to me: “Hello. You don’t remember me,” she added, “but we’ve already seen each other. At the swimming pool.” She was the young woman leaning on the edge of the pool. I didn’t see her every day; when I saw her, I greeted her amiably, and she smiled, gently. At night, I went out more often: I went to dinner with Hohenegg, whom I introduced to Thomas, I saw old university friends again, I let myself be invited out to suppers and little parties where I drank and chatted happily, without horror, without anguish. This was normal life, everyday life, after all, this too was worth living.