I returned to Zhitomir. An intense agitation reigned at the Kommandostab: Bohr was under arrest and Lübbe in hospital. Bohr had attacked him in the middle of the mess, in front of the other officers, with a chair first and then with a knife. It had taken at least six people to control him; Strehlke, the Verwaltungsführer, had had his hand slashed, not very deeply but painfully. “He went mad,” he said to me, showing me the stitches.—“But what happened?”—“It’s because of his little Jew. The one who played the piano.” Yakov had had an accident while repairing a car with Bauer: the jack, badly set, had let go, and his hand had been crushed. Sperath had examined it and declared it had to be amputated. “Then he’s no good for anything,” Blobel decided, and he had given the order to liquidate him. “Vogt took care of it,” said Strehlke, who was telling me the story. “Bohr didn’t say anything. But at dinner, Lübbe began taunting him. You know how he is. ‘No more piano,’ he said out loud. That’s when Bohr attacked him. If you want my opinion,” he added, “Lübbe got what he deserved. But it’s too bad for Bohr: a good officer, and he’s ruined his career for a little Jew. It’s not as if there were a lack of Jews, over here.”—“What’s going to happen to Bohr?”—“That’ll depend on the Standartenführer’s report. At worst, he could go to prison. Otherwise, he’ll be stripped of his rank and sent to the Waffen-SS to redeem himself.” I left him and went up to my room to lock myself in, exhausted with disgust. I understood Bohr completely; he had been wrong, of course, but I understood him. Lübbe had no right to make fun of him, that was shameful. I too had grown attached to little Yakov; I had discreetly written to a friend in Berlin, for him to send me some Rameau and Couperin scores; I wanted Yakov to study them to discover Le Rappel des Oiseaux, Les Trois Mains, Les Barricades Mystérieuses, and all those other wonders. Now these scores were of no use to anyone: I don’t play the piano. That night I had a strange dream. I was getting up and heading toward the door, but a woman was barring the way. She had white hair and wore glasses: “No,” she said to me. “You can’t go out. Sit down and write.” I turned to my desk: a man was sitting in my chair, hammering away at my typewriter. “Excuse me,” I ventured. The noise of the keys clacking was deafening, he didn’t hear me. Timidly, I tapped him on the shoulder. He turned around and shook his head: “No,” he said, waving toward the door. I went into my library, but someone was there too, calmly tearing the pages out of my books and tossing the gutted bindings into a corner. Well then, I said to myself, in that case I’ll go to sleep. But a young woman was lying in my bed, naked beneath the sheet. When she saw me, she dragged me down to her, covering my face with kisses, wrapping her legs around mine, trying to unfasten my belt. It was only with the greatest difficulty that I managed to fight her off; the effort left me panting. I thought of throwing myself out the window; it was jammed, painted shut. The toilet, fortunately, was empty, and I hastily locked myself in.
The Wehrmacht had finally resumed its advance, and this was creating new tasks for us. Guderian was completing his breakthrough, attacking the Soviet armies in Kiev from the rear; his prey, as if paralyzed, wasn’t reacting. The Sixth Army started moving again, and crossed the Dnieper; farther south, the Seventeenth Army was also passing the Dnieper. It was hot and dry, and the troops on the move raised columns of dust as high as buildings; when the rains came, the soldiers rejoiced, then cursed the mud. No one had time to bathe and the men were gray with dust and mire. The regiments advanced like little isolated ships on the ocean of corn and ripe wheat; they saw no one for days, and the only news that reached them came from Rollbahn drivers coming back up the line; all around them, flat and wide, stretched the vast earth: Is there anyone living on this plain? sings the knight in the old Russian tale. Sometimes, when we went out on a mission, we met one of these units; the officers would invite us to eat, happy to see us. On September 16, Guderian joined forces with von Kleist’s Panzers in Lokhvitsa, 150 kilometers beyond Kiev, surrounding four Soviet armies according to the Abwehr; to the north and south, the air force and infantry began to crush them. Kiev lay wide open. In Zhitomir, since the end of August, we had stopped killing Jews, and the survivors had been regrouped in a ghetto; on September 17, Blobel left the city with his officers, two units from the Police Regiment South, and our Askaris, leaving behind only the orderlies, the cooks, and the repair gear for the vehicles. The Kommandostab was to establish itself as soon as possible in Kiev. But the next day, Blobel changed his mind, or received a counterorder: he returned to Zhitomir to liquidate the ghetto. “Their insolent attitude hasn’t changed, despite all our warnings and our special measures. We can’t leave them behind us.” He formed a Vorkommando under the leadership of Häfner and Janssen to enter Kiev with the Sixth Army. I volunteered and Blobel accepted.
That night the Vorkommando camped in a little deserted village near the city. Outside, the obsessive cawing of the crows sounded like babies crying. While I was lying on a straw-filled mattress in an isba that I was sharing with the other officers, a little bird, a sparrow perhaps, flew into the room and started careening into the walls and the closed windows; half stunned, it would lie on the floor for a few seconds, out of breath, its wings askew, before exploding again in another brief and futile frenzy. I thought it might be dying. The others were already asleep or else didn’t react. Finally I managed to trap it under a helmet and release it outside: it fled into the night as if it were awakening from a nightmare. At dawn we were already on the move. The war now was just in front of us, we were advancing very slowly. By the roadsides the insomniac dead lay scattered, their eyes open, empty. The wedding ring of a German soldier gleamed in the early morning sun; his face was red, swollen, his mouth and eyes full of flies. The dead horses lay intermingled with the men, some, wounded by bullets or shrapnel, were still dying, they neighed, struggled, rolled furiously over the other carcasses or the bodies of their riders. Near a makeshift bridge right in front of us, the current carried off three soldiers, and from the bank for a long while we could make out the sodden uniforms, the pale faces of the drowned men, slowly drifting away. In the empty villages, abandoned by their inhabitants, cows with swollen udders were lowing in pain; the geese, horrified, were cackling in the little gardens of the isbas in the midst of rabbits and chickens and chained dogs doomed to die of hunger; the houses lay wide open, the people, overwhelmed with panic, had left behind their books, their framed prints, their radios, their quilts. Then came the outer suburbs of Kiev, ravaged by destruction, and then just after, the center, almost intact. Along Shevchenko Boulevard, under the fine autumn sun, the lush lindens and chestnut trees were glowing yellow; on Kreshchatik, the main street, we had to navigate between antitank barricades that exhausted German soldiers were clearing away with difficulty. Häfner liaised with the HQ of the Twenty-ninth Army Corps, and they directed us to the premises of the NKVD, on a hill above Kreshchatik, overlooking the center. It had once been a beautiful palace from the early nineteenth century, with a long yellow façade decorated with moldings and tall columns painted white flanking the main door, under a triangular pediment; but it had been bombed and then, for good measure, burned by the NKVD. According to our informants it used to be a pension for poor young virgins; in 1918, the