It is possible that he always wrote his first drafts very fast, and that these first drafts (with some notable exceptions, such as Hamlet) were not much changed before it came to performance. I know that The Merry Wives of Windsor was written, rehearsed, and performed in the space of a fortnight, at Queen Elizabeth's express command, Her Majesty having declared her wish to see a play done at Court which would show 'Sir John Falstaff in love'. Twelfth Night was such another, hurriedly prepared for a royal command performance at Whitehall on the twelfth night of January, 1601, at which the Duke Virginio Orsino, newly arrived in London from Italy, was gloriously entertained.
Perhaps what I saw for myself in Scotland was William Shakespeare's usual practice. In the Dream he speaks of the poet's fine frenzy. Against this, the character called Poet in Timon of Athens is made to say
Our poesy is as a gum which oozes
From whence 'tis nourisht*
Frenzy or gum, as Mr Heminges and Mr Condell report in introducing the works in the Folio, there were never many blots in William Shakespeare's foul papers.
And that night in Inverness I thought the page would catch fire from the fury of his quill.
Unlike mine, in this. There is still no sign of that sad, adorable, enchanted child who told me her name was Polly. I would be heart-broken were it not that I have had no heart to break after poor Jane. Even as it is, I can barely lift my pen, it seems so heavy, and as for the ink it smells like juice of wormwood.
Reader, I know I ought to cut out every reference to this whore-child in my book. She is not relevant to my Life of Shakespeare. All that she did was fetch me a few eggs, then make my fancy dance with her girlish ways. Sir, I resolve to effect this act of exorcism as soon as it comes to the time for revision.
Madam, Jane my wife is a different case. She has had her part to play from the time of my Acknowledgements. Without her, I would not be where I am. I said that then, and I say it now again. The difference is that the first time I said it, you did not know where I was, whereas now you know I'm an old, mad man who lives at the top of a brothel.
I suppose things started to go wrong when Jane started walking behind me in the street, imitating my walk. My wife would copy every single movement that I made. If I ran, she ran; if I dawdled, she dawdled; if I stopped, she stopped, so that I could never stop her. When I tried to talk to her about it, she laughed and denied that she was doing it. I was going mad with all my play-acting, she said; I was imagining things. She had better things to do, she said, than copy me. Yet it was not long before her mimicking of me extended to my gestures. It was cruel. People would stop to watch us in the streets, and they would laugh at the pantomime. I did not laugh. I tried not looking round at her. But I knew when she was there. I knew all right.
Then, one day, Jane fell down, and I fell down. I can't explain it. First I felt a sudden stab of pain in my leg, then I fell down. My wife had fallen down first. But her fall was deliberate. She had mimicked me so exactly, with such perfection, that it was as if she had become me, so that I fell down in the street as an echo or an answer to her fall. I considered this, at the time, a form of witchcraft. In fact, I read somewhere of witches who do no less. They follow their victims, they copy their victims' every movement, then by their falling down they make their victims fall and break their necks.
I did not break my neck. It was Jane who broke hers, though not in the street and not when copying me. She took a lover. Then she took another. One night I watched her at it with her lover. Another night I watched while the second man had her. I never said what I had seen her doing. I never repeated the words I heard her say - not deliberately. Did Jane know I had watched her? Did my actions or reactions betray to her my knowledge? I don't know. That is something I will never know, not in this life. All I can say is that my very living once depended utterly on my close observation of women, and my imitation of them, and it is possible that I repeated in bed with Jane some word or trick of one of her lovers, or more likely of her own, and thus betrayed to my dear wife the fact that I had watched her do it with other men. It is possible, as I say, but it is not likely. It is not impossible, but it is, I think, unlikely.
In the morning I found her hanging there from the rafters. She was wearing her shift as if it was a shroud. Over it she wore her black top-coat that always smelt of pepper. She was strangled in her own hair as well as the rope. Hair and rope were all twisted together where she had twined and plaited them. I had to cut her hair to cut her down. With all the while that peppery scent in my nostrils.
It was then I suppose that I determined to write my Life of William Shakespeare, though the relation between the two things is something I cannot explain. It took me, of course, many years to get this book started. First there were the years of collecting all the matter for it. Then came the years of clearing my head for the writing. And now I have the writing to keep me going.
But I owe my Life of Shakespeare to the death of my wife Jane. Don't ask me why or how, for I could not tell you. But that the one followed the other as the day the night is something I know in my bones, and can never forget.
Mulberries are grateful, and they are cooling, and astringent. I have a jar of pickled mulberries beside me as I write. I do not write quickly. I suck on a mulberry and think, and I chew and I scribble. I have a pot of good mulberry jam also, though the top is furred over, all that is left of the several Jane made for me from the fruit I once stole from Mr Shakespeare's mulberry tree. I spread it on my crusts that I get from the pie-shop in the basement.
* Act I, Scene 1, lines 23-4.
Chapter Eighty-Eight About Comfort Ballantine
It was not long after the coronation of King James that Mr Shakespeare carried the canopy in the royal procession,* and then elected to change his London lodging. He took rooms in the house of a Huguenot wigmaker, Christopher Mountjoy, who lived with his wife and daughter in a handsome twin-gabled building at the corner of Silver Street and Monkswell Street. Here the first thing he wrote was Measure for Measure, a new kind of philosophical comedy which (like Macbeth in a different mode) was designed to appeal to the King's tastes and interests. The Duke in Measure for Measure has more than enough of James in his character. I admit that I found the part of Isabella difficult - her heart's aspiration to divine love being perhaps beyond my range. After a few unfortunate performances, the role was taken over by a new boy who had caught my master's eye, John Spencer, then up and coming, in due course to be my principal rival and enemy, especially in his incarnation abroad where he took that humorous alias of Hans Stockfish just to spite me. I remember his Isabella: a holy, dog-faced dwarf in a cart-wheel farthingale. But Stockfish can be kept for another day.
Mr Shakespeare found himself now in a fashionable part of town. Mountjoy, his landlord, made not only wigs but those pearl-sewn and jewelled head-dresses then much in favour with the ladies of the Court. One of the Huguenot's clients was Queen Anne herself. By moving to this well-to-do quarter, north of the river and away from the stews of Southwark, Shakespeare was showing how far he had risen in the world.