This conception seemed to him so apt, so correct, that he cast about in his mind one day as to how to express it to his sons in language which they could understand. It was autumn again, the season of high skies and fat horses. Sunia and her women were making kimchee, and the smell of fresh cabbage, of white radishes a foot long, of red peppers and garlic and onions, ground ginger and cooked beef scented the air. She ran into his room, he looked up from his book and saw her there, wrapped in a wide blue cotton apron, her hands wet with salt, her beautiful face pleading and impatient.
“Can you not keep the boys with you today?” she demanded. “We are distracted with their naughty ways. The elder one throws the cabbages here and there like balls, and the little one follows him. I cannot watch them and get the kimchee into the vats, too. That elder one — he hid in a vat and we could have smothered him without knowing it.”
“Send them here,” he said, his own patience tried. They came in then, the two of them hand in hand, dressed in clean garments and with hair freshly combed. His heart melted at the sight of them in spite of himself, but he made himself stern.
“Sit down,” he said as coldly as he could.
They sat down, awed for the moment by his coldness, and he bit his lip, contemplating them as they sat facing him. Their brown eyes, so trusting and clear, their cream-white skin tanned by the sun, their red cheeks and lips, made him long to embrace them but he would not allow himself the pleasure. However his love welled up in him, he must control it and make the surface cool and firm.
“Today,” he began, “I will tell you the story of Ta-san. Listen carefully, for when I have finished I will be able to tell whether you have understood, and I shall be angry if you show me that you have not listened.”
“Is the story true?” his elder son asked.
“True,” he said, “and full of meaning for us nowadays, although Ta-san lived before you were born or even I was born. But my father, your grandfather, knew him and learned much from him.”
He then told the story of Ta-san, concerning whom he had found many notes written by his father. He would not confess to himself that it was the tutor’s mention of Ta-san that had rekindled Il-han’s interest and sent him searching among his father’s notes.
“You must know,” he told his sons, “that our country, Korea, was the first in the world to make the printed word — that is, with movable type.”
Here Il-han paused. He paused to see if his elder son would ask what movable type was, but he did not. Il-han then went on without explanation, for he believed that to answer a child’s question before it is asked is to destroy natural curiosity.
“There were many books when Ta-san lived and he read them. In this he was fortunate, for though our people have for a long time had books, common folk could not read them, first because they did not know their letters and second because they were not permitted to share knowledge. Our rulers controlled all learning. But Ta-san could read and he read not only the books in his father’s house but also the books in the King’s palace, because he had passed his examinations with such high honor that even the King noticed him, yet he did not read all day. As he grew older, the King asked him to do many great tasks. One of them, for example, was to build the second capital at Suwon, where the King could retreat if the capital itself were attacked by enemies, and while Ta-san made plans for the second capital, he also devised a way whereby big stones and trunks of trees could be lifted by a rope put through a pulley, and how a machine, called a crane, could be used. He made many such inventions.
“One day he found some books that told of what other countries did. Until now Ta-san had thought that all knowledge was in our country and in China, but in these new books he found such new thoughts that there was even a new god. Oh, but this made his enemies happy, for it was forbidden to read such books, and now they said Ta-san was a traitor and he had to leave his fine city house and move to a house in the country, far away. There he sat reading and reading and writing great books and speaking his mind—”
“Like you, Father,” his younger son put in.
Il-han had been thinking that his son had not listened and when the child said this with such intelligence and understanding, Il-han looked at him with a scrutiny he had never before given him.
“Like me,” he agreed, “and in some ways Ta-san was more useful to his country and our country than he had ever been before. True, the Noron were then in power, and he was a Namin, as our ancestors were, and so he could only write his books and keep them. But the day came when he was free again, and then the books he wrote could be read by all who could read. Some day you will read them, too, as I did, and as I am doing now.”
“Why?” This came from the literal mind of his elder son.
“Because he did not sit in idleness,” Il-han said. “Because he roamed the earth and went among its peoples, while his body was confined to his own house and gardens. He made beautiful gardens, too, and he even built a waterfall.”
“Then we will build a waterfall,” his elder son declared.
The notion seized upon both children and they were on their feet in a moment and making for the door.
“Wait,” Il-han called after them, “wait! I will come with you. We will do it together.”
They halted, astonished that he could consider such play, and he reproached himself that he had not shared their life but forced them always into his. So he took a hand of each and they went into the garden, far from the kitchen court where the kimchee was being made, and Il-han spent that whole day with his sons, choosing a place in the brook where the water could be debouched into another channel to make a pool fed by the waterfall. This work took days to complete, and Il-han found the key to the teaching of his sons. First they must sit and learn for an hour or so much more as he felt they could bear, and then they went to the building of the waterfall and the pool. He saw to it that the work went slowly and so the months passed toward winter.
To Il-han’s own surprise, this life with his sons deepened his own life. No longer was learning apart from life. When he studied Ta-san’s plan for the community ownership of land he considered how he could apply it to his own tenant farmers, who maintained this farm he had inherited from his ancestors. Ta-san had declared that farmers should work collectively, each pooling his land into the general community ownerships. The harvests, he said, were to be allotted, after taxes, to the farmers in proportion to the labor they had given.
Il-han could not approve the plan as a whole, yet he was amazed that within the stern controls of the Yi dynasty, so long ago Ta-san could conceive such changes, even though they were never used. And he pondered long upon the question of how his own tenants could be justly rewarded for their labor on his land. Here he sat inside his comfortable grass roof, shaded from the summer sun and warmed in winter by the ondul floors, and he drew in the money they earned for him, while they toiled in his fields and lived in crowded huts and ate coarse food. Wrong, wrong, his heart told him, and dangerous, his mind told him, but where could one man begin? Moreover, he had not the power that even Ta-san had, though in exile. He assuaged his heart then by calling in his tenants that year after the harvest, and he met them on the threshing floor before the gate.