Выбрать главу

— Ты говорила с Дамблдором?

Гермиона покачала головой.

— А, значит, снова подслушивала, — Драко сокрушенно покачал головой. — Несносная, самоуверенная, пронырливая…

— Кто? — угрожающе спросила Гермиона. — Ну, скажи же.

Ссориться с ним было привычно и отчасти приятно. Лучше, чем видеть сны, вроде того самого, о котором она боялась даже вспоминать.

От одного мысленного упоминания о нем краска прилила к лицу, но Малфой принял ее за признак злости.

Хорошо, правильно. Пусть и дальше верит в то, что она хочет ему показать.

Их перепалку прервал истошный крик Гарри. Гермиона замерла, взглянула в глаза Драко и увидела в них отражение своего ужаса.

Если человек кричит так, случилось что-то плохое.

Малфой дернулся в сторону, сорвался с места и побежал прочь, в уютную безопасность, но Гермиона не смогла.

Едва обратив внимание на вспышку боли — яркую и снова будто чужую — ударившую по вискам, она подняла палочку и двинулась к Визжащей хижине.

— Грейнджер, дура ты непроходимая, совсем с ума сошла?! — взвился Малфой, остановившись в паре десятков шагов от нее.

Гермиона не ответила. С трудом увернувшись от охапки мелких веток, устремившихся ей в лицо, она едва не влетела в накренившийся ивовый ствол.

Едва. На этот раз повезло.

Тяжело взмахнув палочкой, Гермиона послала в дерево сноп искр — от чего-то зеленых — желая не навредить, но напугать. Иву это только разозлило.

Земля у ног Гермионы опасно задрожала.

— Нет! — услышала она собственный голос.

Ива со скрипом развернулась и, не давая Гермионе ни шанса спастись, накрыла кроной — душа, вжимая в землю, выбивая последнее дыхание.

В глазах у Гермионы потемнело. Мир остался далеко позади и в тяжелом мутном бреде ей померещилось лицо Малфоя.

Точно не то, что ей хотелось бы увидеть последним в жизни. Или?..

Она сделала судорожный и долгий вдох.

Кто-то смахнул с нее листву, разгреб руками ветки и рывком поднял на ноги.

— Топай быстрее, — приказал Драко. — Я отвлек ее, но надолго этого не хватит.

Вокруг ивы, будто в продолжение ее удушливой галлюцинации, роились сотни розовых бабочек.

— Так красиво, — рассеянно сказала она, приходя в себя. — Будто из акварели.

— Они и правда из акварели, не было времени выдумывать что-то сложное. Но, Грейнджер, клянусь бородой Мерлина, если не поторопишься, я верну их обратно на мольберт к Лавгуд и положу тебя туда, откуда взял…

Задвинув все свои «нет» подальше, Гермиона оперлась на плечо Драко, и вместе они добрались по Визжащей хижины.

— Хорошая магия, — похвалила она, а потом, чтобы это не показалось слишком фальшивым и полным неприкрытой лести, добавила: — Для среднего колдуна.

Обидевшись, Малфой легким и почти что изящным движением скинул ее на пол. Больно, но вполне заслужено.

— Я хороший колдун, Грейнджер, пора тебе запомнить, — бросил он зло. — Ищи своего Поттера и валим.

— Не нужно никого искать, я здесь, — отозвался Гарри.

Опершись спиной о стену, он тяжело дышал, был бледен, но в остальном выглядел вполне здоровым.

— Гарри, что случилось? — Гермиона поднялась на ноги, не обратив внимания на слабость и головокружение. — Мы слышали, как ты кричал.

— Она хотела сказать, орал как девчонка, Поттер, — поправил Драко.

— На меня напали, — глухо отозвался Гарри. — Но вы не должны никому говорить.

Он взял с них обещание молчать.

Гермиона приняла все со смирением, которого от себя не ожидала, а Драко — с улыбкой, не обещавшей ровным счетом ничего хорошего.

— Ты ведь понимаешь, что он разболтает об этом всем, едва доберется до гостиной Слизерина? — спросила Гермиона, когда фигура Драко скрылась за очередным поворотом бесконечных хогвартских коридоров, наконец разделив их непривычную троицу.

— Не разболтает, — отмахнулся Гарри.

— Почему?

Они свернули к комнатам старост Гриффиндора, и Гарри рассеянно пропустил Гермиону вперед.

— Не захочет лишиться рычага влияния и шантажа.

— Что ему может быть от тебя нужно?

— Этот рычаг не для меня, Гермиона, а для тебя, — Гарри улыбнулся, и от его улыбки вокруг будто стало светлее, а вот от его слов — наоборот.

Она хотела спросить, зачем Малфою понадобилось ее шантажировать, но вовремя прикусила язык. У нее было много других вопросов, которые давно пора задать.

— Давай я угощу тебя чаем, и мы поговорим обо всем этом? — попросила Гермиона. — Пожалуйста, мне это очень нужно.