Выбрать главу

— Передай Фрайпану, чтобы такие сытные обеды были не чаще раза в месяц, их можно устраивать только по приезду очередного шнурка. Половина ребят ополоумели от обжорства и ничего не могут делать, так не пойдет.

— Хорошо, — кивнула Эви, снова беря в руки кастрюлю и вытирая ее полотенцем.

— Так как в лентяйстве, обрушившимся на Глэйд виноваты вы, трое Поваров, то иди и помоги Зарту подвязать горох, Фрайпан уже помогает Галли, а Чарли под покровительством Бруна. Уинстон, шланг упоротый, тоже где-то уснул, — продолжал гневно сверкать глазами Алби.

Поджав губы, Эвита молча кивнула, соглашаясь с приказом лидера и думая о том, какую работу дать Фрайпану за приготовлением ужина. Резка лука, много, много головок лука, чтобы парень наревел целый таз слез. На ужин всех ждет луковый суп.

Бросив на Ньюта взгляд, значение которого осталось для Эви загадкой, Алби вышел из кухни, крикнув напоследок:

— Эвита, не задерживайся.

Устало выдохнув, девушка отдала кастрюлю Ньюту и кинула полотенце на столешницу. У выхода из кухни юноша догнал ее, мягко схватив запястье.

— Иди отдохни, я сам помогу Зарту.

— Алби это не понравится, — Эви сделала шаг к парню.

— Он просто сегодня не с той лапы встал, — Ньют обнял ее, тесно прижав к себе. — Я с ним поговорю. Он когда не выспится, вечно со всеми гавкается не хуже Принца.

Эви улыбнулась, привстав на мысочках и положив подбородок на плечо Ньюту.

— Спасибо, — прошептала она ему на ухо.

Парень чмокнул девушку в висок и, выпустив из объятий, прихрамывая, направился в сторону Плантаций. Его нога беспокоила уже гораздо меньше, но боли все равно мучали парня.

Спустя час, приятно проведя эти минуты, качаясь в гамаке, Эвита, которую совесть все-таки немного подгрызла, пошла навестить садовников.

Зарт, стоя на деревянном козле, подвязывал лианы настурции на реечную стенку. Тони сидел подле него и возился с усиками клубники. Чуть поодаль, Ньют, подняв к небу пятую точку, ковырялся тяпкой в земле.

Она подошла к блондину и присела на корточки:

— Я не помешаю?

Ньют повернул голову влево и не сдержал улыбки, выпрямляясь.

— Отдохнула?

— Я пришла сменить тебя в войне тяпок, — Эви тоже поднялась на ноги и кивнула на инструмент в руках юноши.

Она так забавно произнесла слово «тяпка», что Ньют невольно издал негромкий смешок. Он перекинул руку за ее спину и притянул к себе внутренней стороной предплечья, согнув руку в локте, чтобы не испачкать девушку ладонями, почти черными от копания в земле. По телу уже привычным водопадом распространилось тепло, когда он ощутил ее руки на своей талии.

— Тяпок ты мой, — тихим и мягким голосом передразнил он Эви, утыкаясь носом в ее волосы.

Зарт, обычно всегда молча работавший и не вмешивающийся ни в какие внешние разговоры, обернулся на них и тут же, тихо цокнув, отвел глаза, словно не желая мешать своим присутствием.

Эвита, улыбаясь, положила голову на грудь блондина, а Ньют опустил глаза на нос и щеки девушки, покрытые редкой россыпью неприметных веснушек. Парень готов был простоять вот так, осматривая каждый миллиметр ее лица, не отпуская ее из объятий и наслаждаясь вдохновленным настроением целую вечность, но им вновь помешали.

— Ньют! — зычно позвал своего заместителя Алби, стоя в нескольких шагах от Плантаций со сложенными на груди руками.

Юноша обернулся на голос, отпустив девушку и отстранившись от нее.

— Подойди, — не терпящим возражения или отлагательств голосом произнес вожак.

Ньют, не посмотрев на Эви, лишь только отдав ей тяпку, твердым, хоть и хромающим шагом подошел к Алби, на ходу отряхивая руки.

— Прогуляемся, — чернокожий парень не спрашивал, а утверждал.

Они направились в сторону южных ворот, мимо Скотобойни Уинстона, где Принц преследовал не так давно родившихся цыплят, бегающих за частой сеткой во избежание нападения пса. Солнце сегодня весь день было скрыто за облаками, а влажный воздух Глэйда развеивал легкий прохладный ветерок. Прогулка могла бы показаться приятной, если бы блондин не догадывался, о чем хочет поговорить Алби.

— Ньют, — лидер тяжело вздохнул. Судя по всему, тема разговора тяготила его. — Ты не хуже меня знаешь, с каким трудом нам удалось сделать Глэйд пригодным для проживания. Чтобы все парни и девчонки жили здесь и могли чувствовать себя, как дома.

Ньют молча шел рядом. Он никогда не был фанатом долгих прелюдий в речах, но перебивать Алби даже в мыслях не было.

— У нас есть правила, которые все соблюдают. Все относятся к ним с уважением, посему доверие в нашем… мире здесь на высоте, — продолжал чернокожий парень. — А иногда, нам приходится вводить новые правила, — он остановился и развернулся лицом к Ньюту.

Тот смотрел себе под ноги, водя подошвой латанных-перелатанных ботинок по песку. Услышав последние слова лидера, Ньют резко поднял голову и пронзительно посмотрел в глаза Алби:

— На какое новое, — выделил он, — правило ты намекаешь?

Из скотобойни вышел Уинстон, темный фартук которого был на удивление чист. Он приветливо кивнул разговаривающим парням и, взяв рубак в окровавленные чьей-то кровью руки, вернулся обратно.

— Если ты не заметил, то девчонок у нас относительно парней гораздо меньше, — понизил голос Алби, снова повернувшись к Ньюту.

— И что? Причем тут мы? — бросил заместитель вожака, слова которого вырвались раньше, чем он успел подумать. — То есть я… я тут при чем? Это Создате…

— Ньют, — оборвал Алби, — ты не понимаешь, что девчонки это гребанное яблоко раздора? Или запретный плод, полное ведро кланка, как хочешь называй. Я давно приказал парням не трогать их.

— После того, как Галли начал распинаться про размножение…

— Неважно как давно это было, — отмахнулся лидер глэйдеров. — Я принял новое правило, не собрав никакого Совета, потому что, черт возьми, оно было необходимым. И ты не можешь не согласиться со мной.

— Я… да, Алби, ты молодец, что предотвратил оргии в «нашем мире», — передразнил Ньют. — Но одно дело оградить девчонок от домогательств идиотов, а другое ставить под запрет отношения. Если этого хотят оба, то почему же не дать шанс? Что-то же должно быть в этом гребанном месте хорошего, что-то, за что можно уцепится, чтобы не сойти с ума и… — парень осекся.

— И не шагнуть со стены? — выгнул бровь Алби.

Ньют хмуро промолчал, отказываясь комментировать очевидное. Он снова опустил взгляд на песок, который успел уже прилично утоптать подошвами ботинок.

— В Глэйде нет драк, — продолжал лидер. — Знаешь, почему?

Ньют поморщился, он терпеть не мог, когда с ним разговаривали, как с тупым школьником. Тем более, когда с ним так разговаривал тот, кто был едва ли старше.

— Потому что шанки заботятся друг о друге, — сам же ответил Алби. — У нас есть только мы. И жить нам бок о бок в этой кланковской дыре до тех пор, пока не найдем выход. Если вообще найдем, — добавил он с тяжелым вздохом. — И я не допущу, чтобы парни начали грызться друг с другом из-за девчонок.

Ньют вновь поднял на Алби хмурый взгляд. Он покусал губу, и сказал:

— Никто не делает ничего запретного. Никто не устраивает показуху, не выставляет… чувства напоказ, — ему очень не хотелось обсуждать такие личные вещи с Алби.

— Но если все будут знать о том, что происходит за стенами Хомстеда, за деревьями в лесу, за долбанным забором на Плантациях, то в игру вступит элементарная зависть, — повысил голос лидер глэйдеров. — Гребанный порок человечества возьмет верх над разумом, и парни начнутся злиться. Нашей идиллии, — он не обратил внимания на саркастичную усмешку Ньюта, — придет конец. Сейчас все более менее живут дружно, помогают друг другу. Сейчас мы одна команда. И я не допущу, чтобы все это пошло к кланковским чертям.

Какое-то время Ньют смотрел на вожака исподлобья, словно хотел просмотреть его насквозь своими почти черными от внутреннего негодования глазами.

«Кусок ты гребанного кланка, Алби».

— Я не понимаю, — Ньют облизнул губы, — почему ты говоришь мне это только сейчас? Ты же не дурак, Алби, и прекрасно понимаешь, что мы давно…