Выбрать главу

“Good woman,” said he to Jacintha, “what you tell me is so extraordinary that I can scarcely credit your assertions. However, I will comply with your request. Tomorrow, after matins, you may expect me at your house: I will then examine into what I can do for you; and if it is in my power, will free you from this unwelcome visitor. Now then go home, and peace be with you!”

“Home!” exclaimed Jacintha; “I go home? Not I, by my troth!—except under your protection, I set no foot of mine within the threshold. God help me! the ghost may meet me upon the stairs, and whisk me away with her to the devil! Oh! that I had accepted young Melchior Basco’s offer! then I would have had somebody to protect me; but now I am a lone woman, and meet with nothing but crosses and misfortunes. Thank Heaven it is not yet too late to repent. There is Simon Gonzalez will have me any day of the week; and if I live till day-break, I will marry him out of hand: an husband I will have, that is determined; for, now this ghost is once in my house, I shall be frightened out of my wits to sleep alone. But, for God’s sake, reverend father! come with me now. I shall have no rest till the house is purified, or the poor young lady either. The dear girl! she is in a piteous taking: I left her in strong convulsions, and I doubt she will not easily recover her fright.”

The friar started, and interrupted her hastily.

“In convulsions, say you? Antonia in convulsions? Lead on, good woman, I follow you this moment.”

Jacintha insisted upon his stopping to furnish himself with the vessel of holy water. With this request he complied. Thinking herself safe under his protection should a legion of ghosts attack her, the old woman returned the monk a profusion of thanks, and they departed together for the strada di San Iago.

So strong an impression had the spectre made upon Antonia, that for the first two or three hours the physician declared her life to be in danger. The fits at length becoming less frequent, induced him to alter his opinion. He said that to keep her quiet was all that was necessary; and he ordered a medicine to be prepared, which would tranquillize her nerves, and procure her that repose which at present she much wanted. The sight of Ambrosio, who now appeared with Jacintha at her bed-side, contributed essentially to compose her ruffled spirits. Elvira had not sufficiently explained herself upon the nature of his designs, to make a girl so ignorant of the world as her daughter aware how dangerous was his acquaintance. At this moment, when penetrated with horror at the scene which had just passed, and dreading to contemplate the ghost’s prediction, her mind had need of all the succours of friendship and religion. Antonia regarded the abbot with an eye doubly partial. That strong prepossession in his favour still existed, which she had felt for him at first sight: she fancied, yet knew not wherefore, that his presence was a safeguard to her from every danger, insult, or misfortune. She thanked him gratefully for his visit, and related to him the adventure which had alarmed her so seriously.

The abbot strove to re-assure her and convince her that the whole had been a deception of her over-heated fancy. The solitude in which she had passed the evening, the gloom of night, the book which she had been reading, and the room in which she sat, were all calculated to place before her such a vision. He treated the idea of ghosts with ridicule, and produced strong arguments to prove the fallacy of such a system. His conversation tranquillized and comforted her, but did not convince her. She could not believe that the spectre had been a mere creature of her imagination: every circumstance was impressed upon her mind too forcibly to permit her flattering herself with such an idea. She persisted in asserting that she had really seen her mother’s ghost, had heard the period of her dissolution announced, and declared that she never should quit her bed alive. Ambrosio advised her against encouraging these sentiments, and then quitted her chamber, having promised to repeat his visit on the morrow. Antonia received this assurance with every mark of joy: but the monk easily perceived that he was not equally acceptable to her attendant. Flora obeyed Elvira’s injunctions with the most scrupulous observance. She examined with an anxious eye every circumstance likely in the least to prejudice her young mistress, to whom she had been attached for many years. She was a native of Cuba, had followed Elvira to Spain, and loved the young Antonia with a mother’s affection. Flora quitted not the room for a moment while the abbot remained there: she watched his every word, his every look, his every action. He saw that her suspicious eye was always fixed upon him; and, conscious that his designs would not bear inspection so minute, he felt frequently confused and disconcerted. He was aware that she doubted the purity of his intentions; that she would never leave him alone with Antonia; and, his mistress defended by the presence of this vigilant observer, he despaired of finding the means to gratify his passion.

As he quitted the house, Jacintha met him, and begged that some masses might be sung for the repose of Elvira’s soul, which she doubted not was suffering in purgatory.

He promised not to forget her request; but he perfectly gained the old woman’s heart, by engaging to watch during the whole of the approaching night in the haunted chamber. Jacintha could find no terms sufficiently strong to express her gratitude, and the monk departed loaded with her benedictions.

It was broad day when he returned to the abbey. His first care was to communicate what had passed to his confidante. He felt too sincere a passion for Antonia, to have heard unmoved the prediction of her speedy death, and he shuddered at the idea of losing an object so dear to him. Upon this head Matilda re-assured him. She confirmed the arguments which himself had already used: she declared Antonia to have been deceived by the wandering of her brain, by the spleen which oppressed her at the moment, and by the natural turn of her mind to superstition and the marvellous. As to Jacintha’s account, the absurdity refuted itself. The abbot hesitated not to believe that she had fabricated the whole story, either confused by terror, or hoping to make him comply more readily with her request. Having over-ruled the monk’s apprehensions, Matilda continued thus:

“The prediction and the ghost are equally false: but it must be your care, Ambrosio, to verify the first. Antonia within three days must indeed be dead to the world: but she must live for you. Her present illness, and this fancy which she has taken into her head, will colour a plan which I have long meditated, but which was impracticable without your procuring access to Antonia. She shall be yours, not for a single night, but for ever. All the vigilance of her duenna shall not avail her. You shall riot unrestrained in the charms of your mistress. This very day must the scheme be put in execution, for you have no time to lose. The nephew of the duke of Medina Celi prepares to demand Antonia for his bride: in a few days she will be removed to the palace of her relation, the marquis de las Cisternas, and there she will be secure from your attempts. Thus during your absence have I been informed by my spies, who are ever employed in bringing me intelligence for your service. Now then listen to me. There is a juice extracted from certain herbs known but to few, which brings on the person who drinks it the exact image of death. Let this be administered to Antonia: you may easily find means to pour a few drops into her medicine. The effect will be throwing her into strong convulsions for an hour: after which her blood will gradually cease to flow, and heart to beat: a mortal paleness will spread itself over her features, and she will appear a corse to every eye. She has no friends about her: you may charge yourself unsuspected with the superintendence of her funeral, and cause her to be buried in the vaults of St. Clare. Their solitude and easy access render these caverns favourable to your designs. Give Antonia the soporific draught this evening: eight-and-forty hours after she has drank it, life will revive in her bosom. She will then be absolutely in your power: she will find all resistance unavailing, and necessity will compel her to receive you in her arms.”