Выбрать главу

The indignation created by this account was so violent, as for some moments to interrupt St. Ursula’s narrative. When the disturbance ceased, and silence again prevailed through the assembly, she continued her discourse, while at every word the domina’s countenance betrayed her increasing terrors.

“A council of the twelve elder nuns was called: I was of the number. The prioress in exaggerated colours described the offence of Agnes, and scrupled not to propose the revival of this almost forgotten law. To the shame of our sex be it spoken, that either so absolute was the domina’s will in the convent, or so much had disappointment, solitude, and self-denial hardened their hearts and soured their tempers, that this barbarous proposal was assented to by nine voices out of the twelve. I was not one of the nine. Frequent opportunities had convinced me of the virtues of Agnes, and I loved and pitied her most sincerely. The mothers Bertha and Cornelia joined my party: we made the strongest opposition possible, and the superior found herself compelled to change her intention. In spite of the majority in her favour, she feared to break with us openly. She knew that, supported by the Medina family, our forces would be too strong for her to cope with: and she also knew that, after being once imprisoned, and supposed dead, should Agnes be discovered, her ruin would be inevitable; she therefore gave up her design, though with much reluctance. She demanded some days to reflect upon a mode of punishment, which might be agreeable to the whole community; and she promised, that as soon as her resolution was fixed, the same council should be again summoned. Two days passed away: on the evening of the third it was announced, that on the next day Agnes should be examined; and that according to her behaviour on that occasion her punishment should be either strengthened or mitigated.

“On the night preceding this examination, I stole to the cell of Agnes at an hour when I supposed the other nuns to be buried in sleep. I comforted her to the best of my power: I bade her take courage, told her to rely upon the support of her friends, and taught her certain signs, by which I might instruct her to answer the domina’s questions by an assent or negative. Conscious that her enemy would strive to confuse, embarrass, and daunt her, I feared her being ensnared into some confession prejudicial to her interests. Being anxious to keep my visit secret, I stayed with Agnes but a short time. I bade her not to let her spirits be cast down. I mingled my tears with those which streamed down her cheek, embraced her fondly, and was on the point of retiring, when I heard the sound of steps approaching the cell. I started back. A curtain which veiled a large crucifix offered me a retreat, and I hastened to place myself behind it. The door opened. The prioress entered, followed by four other nuns. They advanced towards the bed of Agnes. The superior reproached her with her errors in the bitterest terms. She told her, that she was a disgrace to the convent, that she was resolved to deliver the world and herself from such a monster, and commanded her to drink the contents of a goblet now presented to her by one of the nuns. Aware of the fatal properties of the liquor, and trembling to find herself upon the brink of eternity, the unhappy girl strove to excite the domina’s pity by the most affecting prayers. She sued for life in terms which might have melted the heart of a fiend. She promised to submit patiently to any punishment, to shame, imprisonment, and torture, might she but be permitted to live! Oh! might she but live another month, or week, or day! Her merciless enemy listened to her complaints unmoved: she told her, that at first she meant to have spared her life, and that if she had altered her intention, she had to thank the opposition of her friends. She continued to insist upon her swallowing the poison: she bade her recommend herself to the Almighty’s mercy, not to hers; and assured her that in an hour she would be numbered with the dead. Perceiving that it was vain to implore this unfeeling woman, she attempted to spring from her bed, and call for assistance: she hoped, if she could not escape the fate announced to her, at least to have witnesses of the violence committed. The prioress guessed her design: she seized her forcibly by the arm, and pushed her back upon her pillow; at the same time drawing a dagger, and placing it at the breast of the unfortunate Agnes, she protested that if she uttered a single cry, or hesitated a single moment to drink the poison, she would pierce her heart that instant. Already half-dead with fear, she could make no further resistance. The nun approached with the fatal goblet; the domina obliged her to take it, and swallow the contents. She drank, and the horrid deed was accomplished. The nuns then seated themselves round the bed; they answered her groans with reproaches; they interrupted with sarcasms the prayers in which she recommended her parting soul to mercy: they threatened her with heaven’s vengeance and eternal perdition: they bade her despair of pardon, and strowed with yet sharper thorns death’s painful pillow. Such were the sufferings of this young unfortunate, till released by fate from the malice of her tormentors. She expired in horror of the past, in fears for the future; and her agonies were such as must have amply gratified the hate and vengeance of her enemies. As soon as her victim ceased to breathe, the domina retired, and was followed by her accomplices.

“It was now that I ventured from my concealment. I dared not to assist my unhappy friend, aware that, without preserving her, I should only have brought on myself the same destruction. Shocked and terrified beyond expression at this horrid scene, scarcely had I sufficient strength to regain my cell. As I reached the door of that of Agnes, I ventured to look towards the bed on which lay her lifeless body, once so lovely and so sweet! I breathed a prayer for her departed spirit, and vowed to revenge her death by the shame and punishment of her assassins. With danger and difficulty I have kept my oath. I unwarily dropped some words at the funeral of Agnes, while thrown off my guard by excessive grief, which alarmed the guilty conscience of the prioress. My every action was observed; my every step was traced. I was constantly surrounded by the superior’s spies. It was long before I could find the means of conveying to the unhappy girl’s relations an intimation of my secret. It was given out, that Agnes had expired suddenly: this account was credited not only by her friends in Madrid, but even by those within the convent. The poison had left no marks upon her body: no one suspected the true cause of her death, and it remained unknown to all, save the assassins and myself.

“I have no more to say; for what I have already said, I will answer with my life. I repeat, that the prioress is a murderess; that she has driven from the world, perhaps from heaven, an unfortunate, whose offence was light and venial; that she has abused the power intrusted to her hands, and has been a tyrant, a barbarian, and an hypocrite. I also accuse the four nuns, Violante, Camilla, Alix, and Mariana, as being her accomplices, and equally criminal.”

Here St. Ursula ended her narrative. It created horror and surprise throughout; but when she related the inhuman murder of Agnes, the indignation of the mob was so audibly testified, that it was scarcely possible to hear the conclusion. This confusion increased with every moment. At length a multitude of voices exclaimed, that the prioress should be given up to their fury. To this Don Ramirez positively refused to consent. Even Lorenzo bade the people remember, that she had undergone no trial, and advised them to leave her punishment to the Inquisition. All representations were fruitless; the disturbance grew still more violent, and the populace more exasperated. In vain did Ramirez attempt to convey his prisoner out of the throng. Wherever he turned, a band of rioters barred his passage, and demanded her being delivered over to them more loudly than before. Ramirez ordered his attendants to cut their way through the multitude. Oppressed by numbers, it was impossible for them to draw their swords. He threatened the mob with the vengeance of the Inquisition: but, in this moment of popular phrensy, even this dreadful name had lost its effect. Though regret for his sister made him look upon the prioress with abhorrence, Lorenzo could not help pitying a woman in a situation so terrible: but in spite of all his exertions and those of the duke, of Don Ramirez and the archers, the people continued to press onwards. They forced a passage through the guards who protected their destined victim, dragged her from her shelter, and proceeded to take upon her a most summary and cruel vengeance. Wild with terror, and scarcely knowing what she said, the wretched woman shrieked for a moment’s mercy: she protested that she was innocent of the death of Agnes, and could clear herself from the suspicion beyond the power of doubt. The rioters heeded nothing but the gratification of their barbarous vengeance. They refused to listen to her: they shewed her every sort of insult, loaded her with mud and filth, and called her by the most opprobrious appellations. They tore her one from another, and each new tormentor was more savage than the former. They stifled with howls and execrations her shrill cries for mercy, and dragged her through the streets, spurning her, trampling her, and treating her with every species of cruelty which hate or vindictive fury could invent. At length a flint, aimed by some well-directing hand, struck her full upon the temple. She sank upon the ground bathed in blood, and in a few minutes terminated her miserable existence. Yet though she no longer felt their insults, the rioters still exercised their impotent rage upon her lifeless body. They beat it, trod upon it, and ill-used it, till it became no more than a mass of flesh, unsightly, shapeless, and disgusting.