Выбрать главу

be worse for them. But I can read these omens180

better than you can. Many birds go flying

in sunlight, and not all are meaningful.

Odysseus is dead, away from home.

I wish that you had died with him, to stop

your forecasts! You are making this boy angry,

hoping that he will give your household gifts.

But let me tell you this, which will come true.

You may know many ancient forms of wisdom,

but if you tease this boy and make him angry,

he will be hurt, and never get to act190

on any of these prophecies of yours.

And, old man, we will make you pay so much

your heart will break, your pain will cut so deep.

I will advise Telemachus myself,

in front of everyone, to send his mother

back to her father’s family, to fix

her wedding, and the gifts a well-loved daughter

should have. Unless he does that, we will never

cease from this torturous courtship. We are not

afraid of anyone, much less this boy200

with his long speeches, nor your pointless portents.

They will not come to pass and they will make you

hated. His house will be devoured, and payback

will never come, as long as she frustrates

our hopes of marriage. Meanwhile, we will wait

in daily hope, competing for the prize,

not seeking other women as our wives.”

Telemachus, his mind made up, replied,

“All right, Eurymachus, and all of you.

I will not talk about this anymore.210

The gods and all of you already know.

Just let me have a ship and twenty men

to make a journey with me, out and back,

to Sparta and to sandy Pylos, seeking

news about when my father may come home.

I may hear it from somebody, or from

a voice from Zeus—it often happens so.

If I find out my father is alive

and coming home, I will endure this pain

for one more year. But if I hear that he220

is dead, I will come home to my own land,

and build a tomb and hold the funeral rites

as he deserves, and I will give my mother

to a new husband.”

He sat down, and up

stood Mentor. When Odysseus sailed off,

this was the friend he asked to guard his house

and told the slaves to look to him as master.

Mentor addressed the crowd.

“Now Ithacans!

Listen! This changes everything! Now kings

should never try to judge with righteousness230

or rule their people gently. Kings should always

be cruel, since the people whom he ruled

as kindly as a father, have forgotten

their King Odysseus. I do not blame

the suitors’ overconfidence, rough ways

and violence, in eating up his household;

they risk their lives, supposing that the master

will never come back home. But I do blame

you others, sitting passive, never speaking

against them, though you far outnumber them.”240

Leocritus, Euenor’s son, replied,

“Mentor, for shame! You must have lost your mind!

Fool, telling us to stop our banqueting!

You could not fight us; we outnumber you.

Even if Ithacan Odysseus

came back and found us feasting in his house,

and tried to drive us out, his wife would get

no joy of his return, no matter how

she misses him. If he tried fighting solo

against us, he would die a cruel death.250

So what you said was nonsense. Anyway,

we must disperse, and everyone get busy.

Mentor and Halitherses, since you are

old comrades of his father, you can guide

Telemachus’ journey. I suspect

he will not manage to go anywhere;

he will just wait in Ithaca for news.”

The crowd broke up; the Ithacans went home;

the suitors, to Odysseus’ house.

Telemachus slipped out and at the beach260

he dipped his hands in salty gray seawater,

and asked Athena,

“Goddess, hear my prayer!

Just yesterday you came and ordered me

to sail the hazy sea and find out news

of my long-absent father’s journey home.

The Greeks are wasting everything, especially

these bullying, mean suitors.”

Then Athena

came near him with the voice and guise of Mentor,

and spoke to him with words that flew like birds.

“Telemachus, you will be brave and thoughtful,270

if your own father’s forcefulness runs through you.

How capable he was, in word and deed!

Your journey will succeed, if you are his.

If you are not his son, his true-born son,

I doubt you can achieve what you desire.

And it is rare for sons to be like fathers;

only a few are better, most are worse.

But you will be no coward and no fool.

You do possess your father’s cunning mind,

so there is hope you will do all these things.280

Forget about those foolish suitors’ plans.

They have no brains and no morality.

They do not know black doom will kill them all,

and some day soon: their death is near at hand.

You will achieve the journey that you seek,

since I will go with you, just like a father.

I will equip a good swift ship for you.

Now go back home to where those suitors are,

and get provisions. Pack them in containers:

some wine in jars, and grain, the strength of men,290

in sturdy skins. And I will go through town,

calling for volunteers to come with us.

There are a lot of ships in Ithaca,

both new and old. I will select the best one;

we will equip her quickly and sail fast,

far off across the sea.”

So spoke the goddess,

daughter of Zeus. Telemachus obeyed.

His heart was troubled as he went back home.

He found the arrogant suitors in the hall,

skinning some goats and charring hogs for dinner.300

Antinous began to laugh. He called him,

and seized his hand and spoke these words to him.

“Telemachus, you are being so pigheaded!

Why not put all your troubles from your heart?

Come eat and drink with me, just as before.

You know the Greeks will fix it all for you.

They will select a ship and crew, and soon

you will reach Pylos, where you hope to hear

word of your father.”

But the boy was wary,

and said, “Antinous, I cannot eat;310

I have no peace or joy when I am with

you selfish suitors. Is it not enough

that you destroyed my rich inheritance

when I was just a little boy? But now

I have grown bigger, and I got advice

from other people, and my heart wells up

with courage. I will try to bring down doom

on your heads here at home or when I go

to Pylos. Yes, I really will go there,

as passenger, although I do not own320

a ship or have a crew—because of you!”

He snatched his hand away. But as they feasted,

the suitors started mocking him and jeering.

With sneers they said,

“Oh no! Telemachus

is going to kill us! He will bring supporters

from Pylos or from Sparta—he is quite

determined! Or indeed he may be fetching

some lethal poisons from the fertile fields

of Ephyra, to mix up in our wine-bowl

and kill us all!”

Another proud young man 330

said, “Well, who knows, perhaps he will get lost

in that curved ship, and die, so far away

from all his family—just like his father.

And what a pity that would be for us!

Then we would have to share out all his wealth,

and give away the house itself to her—

his mother, and the man who marries her.”

The boy went downstairs, to his father’s storeroom,

wide and high-roofed, piled high with gold and bronze

and clothes in chests and fragrant olive oil.340

Down there the jars of vintage wine were stored,

which held the sweet, unmixed and godlike drink,

lined in a row against the wall, in case