Выбрать главу

It was a strange, dull, penetrating pain. It must have been like the pain felt by a man Garbos mentioned in warning. Apparently this man had treacherously killed the son of an influential farmer and the father had decided to punish the murderer in the old-fashioned manner. Together with his two cousins the man brought the culprit to the forest. There they prepared a twelve-foot stake, sharpened at one end to a fine point like a gigantic pencil. They laid it on the ground, wedging the blunt end against a tree trunk. Then a strong horse was hitched to each of the victim’s feet, while his crotch was leveled with the waiting point. The horses, gently nudged, pulled the man against the spiked beam, which gradually sank into the tensed flesh. When the point was deep into the entrails of the victim, the men lifted the stake, together with the impaled man upon it and planted it in a previously dug hole. They left him there to die slowly.

Now hanging under the ceiling I could almost see the man and hear him howling into the night, trying to raise to the indifferent sky his arms which hung by the bloated trunk of his body. He must have looked like a bird knocked out of a tree by a slingshot and fallen flabbily onto a dried-out, pointed stalk.

Still feigning indifference, Judas woke up below. He yawned, scratched behind his ears, and hunted the fleas in his tail. Sometimes he glanced slyly at me, but turned away in disgust when he saw my hunched legs.

He only fooled me once. I thought he had really gone to sleep and straightened out my legs. Judas instantly bounced off the floor, leaping like a grasshopper. One of my feet did not jerk up fast enough and he tore off some skin at the heel. The fear and pain almost caused me to fall. Judas licked his chops triumphantly and reclined by the wall. He watched me through the slits of his eyes and waited.

I thought I could not hold on any longer. I decided to jump down and planned my defense against Judas, though I knew that I wouldn’t even have time to make a fist before he would be at my throat. There was no time to lose. Then suddenly I remembered the prayers.

I started shifting weight from one hand to the other, moving my head, jerking my legs up and down. Judas looked at me, discouraged by this display of strength. Finally he turned toward the wall and remained indifferent.

Time went by and my prayers multiplied. Thousands of days of indulgence streaked through the thatched roof toward heaven.

Late in the afternoon Garbos came into the room. He looked at my wet body and the pool of sweat on the floor. He took me off the hooks roughly and kicked the dog out. All that evening I could neither walk nor move my arms. I lay down on the mattress and prayed. Days of indulgence came in hundreds, in thousands. Surely by now there were more of them in heaven for me than grains of wheat in the field. Any day, any minute, notice of this would have to be taken in heaven. Perhaps even now the saints were considering some radical improvement of my life.

Garbos hung me up every day. Sometimes he did it in the morning and sometimes in the evening. And had he not been afraid of foxes and thieves and needed Judas in the yard, he would have done it at night too.

It was always the same. While I still had some strength the dog stretched out on the floor calmly, pretending to sleep or casually catching fleas. When the pain in my arms and legs became more intense, he grew alert as though sensing what was going on inside my body. Sweat poured from me, running in rivulets over my straining muscles, hitting the floor with regular plip-plops. As soon as I straightened my legs Judas invariably leapt at them.

Months went by. Garbos needed me more around the farm because he was often drunk and didn’t want to work. He hung me up only when he felt he had no particular use for me. When he sobered up and heard the hungry pigs and the lowing cow he took me off the hooks and put me to work. The muscles of my arms became conditioned by the hanging and I could endure it for hours without much effort. Although the pain that came to my belly began later now, I got cramps which frightened me. And Judas never missed a chance to leap at me, though by now he must have doubted he would ever catch me off guard.

Hanging on the straps I concentrated on my prayers to the exclusion of all else. When my strength ebbed I told myself that I should be able to last another ten or twenty prayers before I dropped down. After these were recited I made another promise of ten or fifteen prayers. I believed that something could happen at any moment, that every extra thousand days of indulgence could save my life, perhaps at this very instant.

Occasionally, to divert my attention from the pain and from my numb arm muscles, I teased Judas. First I swung on my arms as though I were about to fall down. The dog barked, jumped, and raged. When he went to sleep again I would wake him with cries and the smacking of lips and grinding of teeth. He could not understand what was happening. Thinking that this was the end of my endurance, he leapt about madly, knocking into the walls in the darkness, overturning the stool standing by the door. He grunted with pain, heaved heavily, and finally rested. I took the opportunity to straighten my legs. When the room resounded to the snoring of the fatigued beast, I saved strength by setting prizes for myself for endurance: straightening one leg for every thousand days of indulgence, resting one arm for every ten prayers, and one major shift of position for every fifteen prayers.

At some unexpected moment I would hear the clatter of the latch and Garbos would enter. When he saw me alive he would curse Judas, kick and beat him until the dog cried and whimpered like a puppy.

His fury was so tremendous that I wondered if God Himself had not sent him at this moment. But when I looked at his face, I could find no trace of the divine presence.

I was now beaten less often. The hanging took up a lot of time and the farm required attention. I wondered why he went on hanging me up. Did he really expect the dog to kill me when it had failed to do so all these times?

After each hanging I took a while to recover. Muscles stretched like yarn on the spinning wheel refused to retract to their normal span. I moved with difficulty. I felt like a stiff, frail stem trying to support the burden of a sunflower blossom.

When I was slow at my work Garbos used to kick me and say that he would not shelter an idler, and threaten to send me to the German outpost. I tried to work harder than ever to convince him of my usefulness, but he was never satisfied. Whenever he got drunk he put me on the hooks with Judas waiting patiently below.

The spring passed. I was already ten years old and I had accumulated who knows how many days of indulgence for each day of my life. A great church feast was approaching and people in the villages were busy preparing festive clothes. The women made wreaths of wild thyme, sundew, linden, apple flowers, and wild carnations which would be blessed in the church. The nave and the altars of the church were decorated with green branches of birch, poplar, and willow. After the feast, these branches would acquire great value. They would be planted in vegetable beds, in cabbage, in hemp, and flax fields, to ensure rapid growth and protection against pests.

On the day of the feast Garbos went to the church early in the morning. I remained at the farm bruised and aching from my last beating. The broken echo of tolling church bells rolled over the fields and even Judas stopped lounging in the sun and listened.

It was Corpus Christi. It was said that on this fete day the bodily presence of the Son of God would make itself felt in the church more than on any other feast. Everybody went to church that day: the sinners and the righteous, those who prayed constantly and those who never prayed, the rich and the poor, the sick and the well. But I was left alone with a dog that had no chance of achieving a better life, even though it was one of God’s creatures.