Выбрать главу

And so they were. In the light of day they would be able to perceive things little by little, eventually discerning a compact nucleus of bodies leaned over the water, as well as others that lay back against the shore, forming a protective arch. They wore coarse loincloths that barely covered their nakedness; many of them, the vast majority, were children. Their backs all had the same shape to them: square and broad at the shoulders, they proceeded straight down without tapering until they reached the waist, where a sudden stroke of reality seemed to remind them of the imminent expanse of the hips. Sito and his friend took care not to startle them; they approached cautiously, afraid they might be violent. They did not manage to avoid the former, Sito clarified, though thankfully they were mistaken about the latter; it was the others that panicked at what the two of them might do. What had appeared to be a protective human shield did not, in fact, do any protecting: it was a mass searching for warmth, which dispersed in a flurry of mud and barbaric exclamations. It was then that the two friends discovered the origin of the lapping they had attributed during the night to the swell of the lake: though they kept their mouths close to the surface, they drank with their hands, using them like little pitchers. It was their up and down motion, their splashing, that produced the melody. Once they reached the group, they realized something else that would surprise them: the water had mixed with the mud, which all were eating, as well. They approached someone who appeared to be the leader, who was about forty years old and wore a pair of pants tied at the waist, the holes in which revealed exceptionally pale skin. He stood up, wiped his mouth with the back of his arm to make it obvious that they were interrupting his breakfast, and greeted them. Sito and the other felt it was their right to ask questions — various measures indicated that they could consider themselves superior — and so they got right to the point. “Why do you eat mud?” they asked. “We’re very poor,” he said, adjusting the strap that held up his pants. Before that moment, Sito continued, he never would have believed it if someone had told him about gangs of the poor, but now he was face to face with one, and a big one at that. He and his friend had gone there to fish, which implied — as did their dinner the night before and the lunch they would have that day — that fish did exist there, though the others preferred the mud. Their organization was tribal. The leader said that they had been walking — and occasionally running — for three days without pause, not stopping to rest or to eat. They avoided towns, they only wanted to pass through; they had a savage industriousness to them that tended toward boring through hills and filling in gullies. As such, lakes were their favorite havens. They could stay there for a day or two, gather their strength, and relax. Their preference for mud was so obvious that it would be pointless to dwell on it, thought Sito, so they didn’t say anything else about it. Moments later, when the conversation lagged, they tried to pick it back up by asking his age. “Twenty,” he said, and in the difference between reality and appearance they saw the effects of hunger — or of mud. This was a good topic, and they took as much advantage as they could: they mentioned the strange combination of age and appearance, that though these are almost always linked, they rarely coincide, such that there are those who look somewhat younger than they are, others who look a lot younger or only a little. Still, they continued, there are also those who look somewhat or a little older than they are, and then there are those who look a lot older. As they said this, they emphasized its significance by looking him straight in the eye. The chief made no effort to respond; his gaze seemed transparent. He probably did not catch the allusion, suggested Sito. On the other hand, aside from leaning over the water, it had probably been a long time since he had seen himself in a mirror. It might also have been that twenty just meant “old,” whether that be thirty-five, fifty, or seventy. But all he said, moments later, was, “The mud envelops us from within.” These words were a mystery to Sito for a long time, he remarked that afternoon in the café where we had gone for a chat, but a little while ago it became clear to him, and now it seemed both accurate and evident. The mud was a premise; it was the earth that, once they were dead and buried, would tighten around them from outside. Sito was not interested in making conjectures about their diet: whether it was a collective suicide or a hygienic routine, whether it was a premonition translated into action, the portent of a final truth, or whether it was the memory or the embryo of some ritual; all and none of these possibilities were of interest to him. But he was sure that, beyond its own meaning, it had many others that were equally true.

“The mud envelops us from within. It is enveloping us from within,” the leader of this indigenous or impoverished tribe, though maybe it was both, had said in his plain, coarse, and somewhat cryptic way beside the lake, offering Sito a justification for his diet. It was a phrase that seemed utterly appropriate, I thought as I stepped onto the curb on the far side of Chile, as the slogan of that place inside us that had been occupied by silence ever since we learned that M had been taken. What I mean is that the silence was, in the first place, self-fulfilling, like a promise that is kept in its making (“I promise to promise” or “I swear to swear”); second, it was descriptive: it was part of our — new or old — nature and, as such, we could not escape its influence. Third, because there is always a third, it was also prescient in that it spoke of the silence in which we would all end up sooner or later, indistinguishable from one another. Half a block from San Juan, I thought: It is likely that Sito neither works in a café nor sells foam rubber; his mother might not be dead and may never have touched a drink, in spite of my memories. Still, there is no question that he has been reached, and invaded by, a silence just like my own. The lack of place, I thought, the absence of a space where M’s poor body might be.

It had grown dark by the time I reached Constitución; it was one of those summer nights that are cooler than usual thanks to the breeze coming off the river. From the morning we found out that M had been taken, from that moment on, we been invaded and silenced by excess. The confusion did not last long, the hesitation was brief; it was the lack of moderation that left us without words, just as M was left without a place. I forgot to ask Sito, I thought, whether he moved out of his house for a while after the abduction. But there was no need, I realized; it was obvious that he had not felt obliged to do so.