Выбрать главу

When it was over, another symphony.

16 July 1940. Banque Nationale de Commerce, Orléans. 11:30 a.m.

Was he French?

Monsieur LeBlanc had a second, covert, look at the man waiting behind the railing that separated bank officers from the cashiers’ windows. He was rather clever about people—who was who and what was what, as they said. Now this one had been, in his day, quite the fellow. An athlete or a soldier—a certain pride in the carriage of the shoulders indicated that. But lately, perhaps things weren’t going so well. Inexpensive glasses, hat held in both hands—an unconscious gesture of submission—scuffed shoes. A drinker? No, some wine, like all the world, but no more than his share. Death of a loved one? A strong possibility. By now, most of the refugees who’d taken the road south had found their way home, but many had died—the delicate ones, some of the strong as well.

Not French.

Monsieur LeBlanc didn’t know how he knew that, but he did. The set of the mouth or the angle of the head, a subtle gesture, revealed the foreigner, the stranger. Could he be a German? Hah! What an idea! No German would wait on the pleasure of Monsieur LeBlanc, he’d be served now, ahead of everyone else, and rightly so. Yes, you had to admire that. A shame about the war, a swastika flew over the Lycée where he’d gone to school, and German officers filled the better restaurants. On the other hand, one didn’t say so out loud but this might not turn out to be the worst possible thing for France. Hard work, discipline—the German virtues, coupled with the traditional French flair. A triumphant combination for both countries, Monsieur LeBlanc thought, in the New Europe.

“Monsieur.” He gestured toward a chair by the side of his desk.

Bonjour, Monsieur,” said the man.

Not French.

“And you are Monsieur—?”

“Lezhev. Boris Lezhev.”

“Very well, and you will require?”

“A safe-deposit box, Monsieur.”

“You’ve moved recently to Orléans?”

“Yes, sir.”

Was that all? He waited. Evidently that was all. “And what size did you have in mind? We have three.”

“The least thick, would be best.”

Ignoramus. He meant the least large, but used the word gros, which meant thick, or heavy. Oh well, what could one do. He was tired of this shabby Russian. He reached in a drawer and took out a long sheet of yellow paper. He dipped his pen in the inkwell and began taking down Lezhev’s particulars; birth and parentage and police card number and residence and work permits and all the rest of it. When he was done, he scratched his initials on the page and went off to retrieve the list of available boxes.

At the assistant cashier’s office, a shock awaited him. This was a culturally interesting city but not a major one—Jeanne d’Arc was long gone from sleepy Orléans, now a regional business center for the farming community. But when Monsieur LeBlanc obtained the list of available boxes, there was exactly one that remained unrented. A number of local residents evidently expected good fortune to be coming their way.

As Lezhev signed forms and accepted the keys, Monsieur LeBlanc took a discreet look at his watch. Only a few minutes until noon. Excellent. What was today? Wednesday. At Tante Marie that meant, uh, blanquette de veau and baby carrots.

“Thank you, Monsieur,” said the Russian.

“You are very welcome, we’re pleased to have you, Monsieur, as our customer.”

Barbarian.

And Mildred Green wasn’t much better—Monsieur LeBlanc, had he ever encountered her, likely would have clapped his hat on his head and run the other way.

She was squat, homely, and Texan, with sparse hair, a pursed mouth, and a short temper. Her redeeming qualities were, on the other hand, only narrowly known—to American soldiers wounded in the Great War, when she’d been an army nurse, and to the American military attaché in France, for whom she now worked as secretary, administrative assistant, and bull terrier.

The military attaché’s office had moved down to Vichy on 5 July, panting hot on the tail of the mobile French government, which had pulled stakes in Bordeaux on the first of July and moved to Vichy on the river Allier, a stuffy old spa town with copious hotels and private houses to absorb the bureaucracy and those privileged souls allowed to kneel at its feet.

Life had not been easy for Mildred Green. The people running France now loathed the British and hated their American cousins. Better Germans, better anything, than Brits or Yanks. The assignment of housing space in Vichy rather reflected that point of view, so the villa would take, at least, some fixing up. Water bubbled from the pipes, the windows had last been opened in the heat wave of 1904, mice lived in one closet, squirrels in another, and God only knew what in the third because they could hear it in there but nobody could open the door.

Mildred Green did not lose her temper, staunch amid the hammering and banging, fits of artistic temperament and huge bills courteously presented for no known service or product. She had worked in France since 1937, she knew what to expect, how to deal with it, and how to maintain her own equilibrium in the process—some of the time, anyhow. She knew, for example, that all laborers stopped work around ten in the morning for casse-croûte, a piece of bread and some red wine to keep them going until lunchtime.

Thus she was surprised, sitting at her typewriter, when a man carrying a toolbox and wearing bleu de travail knocked at the door and asked if he could work on the wiring in her ceiling. She said yes, but had no intention of leaving the office—fearing not so much for the codebooks as for the typewriters. The electrician made a grand show of it, tapped on the wall with a screwdriver handle, then moved to her desk and handed her an envelope. Inside she could feel the outline of a key.

“I’m not an electrician,” the man said in French. “I’m a Polish army officer and I need to get this letter to the Polish government-in-exile in London.”

Mildred Green did not react, simply tapped a corner of the envelope thoughtfully against her desk. She knew that the French counterespionage services were aggressive, and fully versed in the uses of agents provocateurs. “I’m not sure I can help you,” she said in correct, one-word-at-a-time French.

“Please,” he said. “Please help me. Help us.

She took a breath, let it out, face without expression. “Can’t promise you a thing, sir. I will speak to somebody, a decision will be made. If this isn’t right, in the garbage it goes. That’s the best I can do for you.”

“Read it,” he said. “It just says that they should contact me, and tells them how to go about it, through a safe-deposit box in Orléans. It can’t hurt you to give that information to the Poles in London. On the other hand if you give it to the French I’m probably finished.”

Mildred Green had a mean Texas eye, which now bored into the false electrician in bleu de travail. This was, perhaps, monkey business, but likely not. What the Pole didn’t know was that when she returned home that night, the hotel desk would have a fistful of messages for her, all of them delivered quietly. From Jews, intellectuals, all sorts of people on the run from Hitler. A few left names, others left instructions—for ads in personal columns, for notes hidden in abandoned workshops, for contact through third parties. Every single one of them was urgent, sometimes desperate. Europe had festered for a long time, now the wound was open and running, and suddenly it seemed as if everybody in the neighborhood wanted her to clean the damn thing up.