Выбрать главу

"They need new soles," a delirious sailor says in a bass voice. "Yes, yes!"

Gusev's thoughts abruptly break off and suddenly without rhyme or reason the pond is replaced by a huge bull's head without eyes, and the horse and sleigh are no longer going straight ahead but are whirling round and round, wrapped in black smoke. But still he is glad he has had a glimpse of his people. In fact, he is breath- less with joy, and his whole body, down to his fingertips, tingles with it. "Thanks be to God we have seen each other again," he mutters deliriously, but at once opens his eyes and looks for water in the dark.

He drinks and lies do^, and again the sleigh is glid- mg along, then again there is the bull's head without "lyes, smoke, clouds . . . And so it goes till daybreak.

II

A blue circle is the first thing to become visible in the darkness—it is the porthole; then, little by little, Gusev makes out the man in the next bunk, Pavel Ivanych. The man sleeps sitting up, as he cannot breathe lying down. His face is gray, his nose long and sharp, his eyes look huge because he is terribly emaciated, his temples are sunken, his beard skimpy, his hair long. His face does not reveal his social status: you cannot tell whether he is a gentleman, a merchant, or a peasant. Judging from his expression and his long hair, he may be an as- siduous churchgoer or a lay brother, but his manner of speaking does not seem to be that of a monk. He is utterly worn out by his cough, by the stifling heat, his illness, and he breathes with difficulty, moving his parched lips. Noticing that Gusev is looking at him he turns his face toward him and says:

"I begin to guess • • • Yes, I understand it all per- fectly now,"

"What do you understand, Pavel Ivanych?" "Here's how it is . . . It has always seemed strange to me that terribly ill as you fellows are, you should be on a steamer where the stilling air, the heavy seas, in fact everything, threatens you with death; but now it is all clear to me . . . Yes . . . The doctors put you on the steamer to get rid of you. They got tired of bothering with you, cattle . . . You don't pay them any money, you are a nuisance, and you spoil their sta- tistics with your deaths . . . So, of course, you are just cattle. And it's not hard to get rid of you . . . All that's necessary is, in the first place, to have no con- science or h^anity, and, secondly, to deceive the ship authorities. The first requirement need hardly be given a thought—in that respect we are virtuosos, and as for the second condition, it can always be fulfilled with a little practice. In a crowd of four hundred healthy sol- diers and sailors, five sick ones are not conspicuous; weU, they got you all onto the steamer, mixed you with the healthy ones, hurriedly counted you over, and in the confusion nothing untoward was noticed, and when the steamer was on the way, people discovered that there were paralytics and consumptives on their last legs lying about the deck . . ."

Gusev does not understand Pavel Ivanych; thinking that he is being reprimanded, he says in self-justifica- tion:

"I lay on the deck because I was so sick; when we were being unloaded from the barge onto the steamer, I caught a bad chiU."

"It's revolting,'' Pavel Ivanych continues. "The main thing is, they know perfectly well that you can't stand the long journey and yet they put you here. Suppose you last as far as the Indian Ocean, and then what? It's horrible to think of . . . And that's the gratitude for your faithful, irreproachable service!"

Pavel Ivanych's eyes flash with anger. He frowns fastidiously and says, gasping for breath, "Those are the people who ought to be given a drubbing in the news- papers till the feathers fly in all directions."

The two sick soldiers and the sailor have waked up and are already playing cards. The sailor is half reclin- ing in his bunk, the soldiers are sitting near by on the floor in most uncomfortable positions. One of the sol- diers has his right arm bandaged and his wrist is heavily swathed in wrappings that look like a cap, so that he holds his cards under his right arm or in the crook of his elbow while he plays with his left. The ship is rolling heavily. It is impossible to stand up, or have tea, or take medicine.

"Were you an orderly?" Pavel Ivanych asks Gusev.

"Yes, sir, an orderly."

"My God, my God!" says Pavel Ivanych and shakes his head sadly. "To tear a man from his home, drag him a distance of ten thousand miles, then wear him out till he gets consumption and . . . and what is it all for, one asks? To turn him into an orderly for some Captain Kopeykin or Midshipman Dyrka! How reasonable!"

"It's not hard work, Pavel Ivanych. You get up in the morning and polish the boots, start the samovars going, tidy the rooms, and then you have nothing more to do. The lieutenant drafts plans all day, and if you like, you can say your prayers, or read a book or go out on the street. God grant everyone such a life."

"Yes, very good! The lieutenant drafts plans all day long, and you sit in the kitchen and long for home . . . Plans, indeed! . . . It's not plans that matter but hu- man life. You have only one life to live and it mustn't be wronged."

"Of course, Pavel Ivanych, a bad man gets no break anywhere, either at home or in the service, but if you live as you ought and obey orders, who will want to wrong you? The officers are educated gentlemen, they understand . . . In five years I have never once been in the guard house, and I was struck, if I remember right, only once."

"What for?"

"For fighting. I have a heavy hand, Pavel Ivanych. Four Chinks came into our yard; they were bringing firewood or something, I forget. Well, I was bored and I knocked them about a bit, the nose of one of them, damn him, began bleeding . . . The lieutenant saw it all through the window, got angry, and boxed me on the ear."

"You are a poor, foolish fellow . . ." whispers Pavel lvanych. "You don't understand anything."

He is utterly exhausted by the rolling of the ship and shuts his eyes; now his head drops back, now it sinks forward on his chest. Several times he tries to lie down but nothing comes of it: he finds it difficult to breathe.

"And what did you beat up the four Chinks for?" he asks after a while.

"Oh, just like that. They came into the yard and I hit them."

There is silence . . . The card-players play for two hours, eagerly, swearing sometimes, but the rolling and pitching of the ship overcomes them, too; they throw aside the cards and lie down. Again Gusev has a vision: the big pond, the pottery, the village . . . Once more the sleigh is gliding along, once more Vanka is laughing and Akulka, the silly thing, throws open her fur coat and thrusts out her feet, as much as to say: "Look, good people, my felt boots are not like Vanka's, they're new ones."

"Going on six, and she has no sense yet," Gusev mut- ters in his delirium. "Instead of showing off your boots you had better come and get your soldier uncle a drink. I'U give you a present."

And here is Andron with a flintlock on his shoulder, carrying a hare he has killed, and behind him is the decrepit old Jew Isaychik, who offers him a piece of soap in exchange for the hare; and here is the black calf in the entry, and Domna sewing a shirt and crying about something, and then again the bull's head without eyes, black smoke . . .

Someone shouts overhead, several sailors run by; it seems that something bulky is being dragged over the deck, something falls with a crash. Again some people run by. . . . Has there been an accident? Gusev raises his head, listens, and sees that the two soldiers and the sailor are playing cards again; Pavel Ivanych is sitting up and moving his lips. It is stifling, you haven't the strength to breathe, you are thirsty, the water is warm, disgusting. The ship is still rolling and pitching.

Suddenly something strange happens to one of the soldiers playing cards. He calls hearts diamonds, gets muddled over his score, and drops his cards, then with a frightened, foolish smile looks round at all of them.