Выбрать главу

Nikolay Vsyevolodovitch laughed.

“They certainly wouldn't let you go to Petersburg, even if I were to give you money for the journey.*. . . But it's time for me to see Marya Timofyevna.” And he got up from his chair.

“Nikolay Vsyevolodovitch, but how about Marya Timofyevna?”

“Why, as I told you.”

“Can it be true?”

“You still don't believe it?”

“Will you really cast me off like an old worn-out shoe?”

“I'll see,” laughed Nikolay Vsyevolodovitch. “Come, let me go.”

“Wouldn't you like me to stand on the steps . . . for fear I might by chance overhear something . . . for the rooms are small?”

“That's as well. Stand on the steps. Take my umbrella.”

“Your umbrella. . . . Am I worth it?” said the captain over-sweetly.

*The reference is to a poem of Derzhavin's.

” Anyone is worthy of an umbrella.”

“At one stroke you define the minimum of human rights. . . .”

But he was by now muttering mechanically. He was too much crushed by what he had learned, and was completely thrown out of his reckoning. And yet almost as soon as he had gone out on to the steps and had put up the umbrella, there his shallow and cunning brain caught again the ever-present, comforting idea that he was being cheated and deceived, and if so they were afraid of him, and there was no need for him to be afraid.

“If they're lying and deceiving me, what's at the bottom of it?” was the thought that gnawed at his mind. The public announcement of the marriage seemed to him absurd. “It's true that with such a wonder-worker anything may come to pass; he lives to do harm. But what if he's afraid himself, since the insult of Sunday, and afraid as he's never been before? And so he's in a hurry to declare that he'll announce it himself, from fear that I should announce it. Eh, don't blunder, Lebyadkin! And why does he come on the sly, at night, if he means to make it public himself? And if he's afraid, it means that he's afraid now, at this moment, for these few days. . . . Eh, don't make a mistake, Lebyadkin!

“He scares me with Pyotr Stepanovitch. Oy, I'm frightened, I'm frightened! Yes, this is what's so frightening! And what induced me to blab to Liputin. Goodness knows what these devils are up to. I never can make head or tail of it. Now they are all astir again as they were five years ago. To whom could I give information, indeed? 'Haven't I written to anyone in my foolishness?' H'm! So then I might write as though through foolishness? Isn't he giving me a hint? 'You're going to Petersburg on purpose.' The sly rogue. I've scarcely dreamed of it, and he guesses my dreams. As though he were putting me up to going himself. It's one or the other of two games he's up to. Either he's afraid because he's been up to some pranks himself ... or he's not afraid for himself, but is simply egging me on to give them all away! Ach, it's terrible, Lebyadkin! Ach, you must not make a blunder!”

He was so absorbed in thought that he forgot to listen. It was not easy to hear either. The door was a solid one, and they were talking in a very low voice. Nothing reached the captain but indistinct sounds. He positively spat in disgust, and went out again, lost in thought, to whistle on the steps.

III

Marya Timofyevna's room was twice as large as the one occupied by the captain, and furnished in the same rough style; but the table in front of the sofa was covered with a gay-coloured table-cloth, and on it a lamp was burning. There was a handsome carpet on the floor. The bed was screened off by a green curtain, which ran the length of the room, and besides the sofa there stood by the table a large, soft easy chair, in which Marya Timofyevna never sat, however. In the corner there was an ikon as there had been in her old room, and a little lamp was burning before it, and on the table were all her indispensable properties. The pack of cards, the little looking-glass, the song-book, even a milk loaf. Besides these there were two books with coloured pictures — one, extracts from a popular book of travels, published for juvenile reading, the other a collection of very light, edifying tales, for the most part about the days of chivalry, intended for Christmas presents or school reading. She had, too, an album of photographs of various sorts.

Marya Timofyevna was, of course, expecting the visitor, as the captain had announced. But when Nikolay Vsyevolodovitch went in, she was asleep, half reclining on the sofa, propped on a woolwork cushion. Her visitor closed the door after him noiselessly, and, standing still, scrutinised the sleeping figure.

The captain had been romancing when he told Nikolay Vsyevolodovitch she had been dressing herself up. She was wearing the same dark dress as on Sunday at Varvara Petrovna's. Her hair was done up in the same little close knot at the back of her head; her long thin neck was exposed in the same way. The black shawl Varvara Petrovna had given her lay carefully folded on the sofa. She was coarsely rouged and powdered as before. Nikolay Vsyevolodovitch did not stand there more than a minute. She suddenly waked up, as though she were conscious of his eyes fixed upon her; she opened her eyes, and quickly drew herself up. But something strange must have happened to her visitor: he remained standing at the same place by the door. With a fixed and searching glance he looked mutely and persistently into her face. Perhaps that look was too grim, perhaps there was an expression of aversion in it, even a malignant enjoyment of her fright — if it were not a fancy left by her dreams; but suddenly, after almost a moment of expectation, the poor woman's face wore a look of absolute terror; it twitched convulsively; she lifted her trembling hands and suddenly burst into tears, exactly like a frightened child; in another moment she would have screamed. But Nikolay Vsyevolodovitch pulled himself together; his face changed in one instant, and he went up to the table with the most cordial and amiable smile.

“I'm sorry, Marya Timofyevna, I frightened you coming in suddenly when you were asleep,” he said, holding out his hand to her.

The sound of his caressing words produced their effect. Her fear vanished, although she still looked at him with dismay, evidently trying to understand something. She held out her hands timorously also. At last a shy smile rose to her lips.

“How do you do, prince?” she whispered, looking at him strangely.

“You must have had a bad dream,” he went on, with a still more friendly and cordial smile.

“But how do you know that I was dreaming about that? ” And again she began trembling, and started back, putting up her hand as though to protect herself, on the point of crying again. “Calm yourself. That's enough. What are you afraid of? Surely you know me?” said Nikolay Vsyevolodovitch, trying to soothe her; but it was long before he could succeed. She gazed at him dumbly with the same look of agonising perplexity, with a painful idea in her poor brain, and she still seemed to be trying to reach some conclusion. At one moment she dropped her eyes, then suddenly scrutinised him in a rapid comprehensive glance. At last, though not reassured, she seemed to come to a conclusion.

“Sit down beside me, please, that I may look at you thoroughly later on,” she brought out with more firmness, evidently with a new object. “But don't be uneasy, I won't look at you now. I'll look down. Don't you look at me either till I ask you to. Sit down,” she added, with positive impatience.

A new sensation was obviously growing stronger and stronger in her.

Nikolay Vsyevolodovitch sat down and waited. Rather a long silence followed.

“H'm! It all seems so strange to me,” she suddenly muttered almost disdainfully. “Of course I was depressed by bad dreams, but why have I dreamt of you looking like that?”

“Come, let's have done with dreams,” he said impatiently, turning to her in spite of her prohibition, and perhaps the same expression gleamed for a moment in his eyes again. He saw that she several times wanted, very much in fact, to look at him again, but that she obstinately controlled herself and kept her eyes cast down.