Выбрать главу

I knew none of this-if indeed I know any of it now and am not just making patterns in the air. But as I thought back then on what had excited me, the excitement came back. To solve the riddle, I made myself remember the whole encounter, and then the distance I had created by turning it into a riddle dissolved, and I saw it all again, and again I couldn’t take my eyes off her.

CHAPTER FIVE

A WEEK LATER I was standing at her door again.

For a week I had tried not to think about her. But I had nothing else to occupy or distract me; the doctor was not ready to let me go back to school, I was bored stiff with books after months of reading, and although friends still came to see me, I had been sick for so long that their visits could no longer bridge the gap between their daily lives and mine, and became shorter and shorter. I was supposed to go for walks, a little further each day, without overexerting myself. I could have used the exertion.

Being ill when you are a child or growing up is such an enchanted interlude! The outside world, the world of free time in the yard or the garden or on the street, is only a distant murmur in the sickroom. Inside, a whole world of characters and stories proliferates out of the books you read. The fever that weakens your perception as it sharpens your imagination turns the sickroom into someplace new, both familiar and strange; monsters come grinning out of the patterns on the curtains and the carpet, and chairs, tables, bookcases, and wardrobes burst out of their normal shapes and become mountains and buildings and ships you can almost touch although they’re far away. Through the long hours of the night you have the church clock for company and the rumble of the occasional passing car that throws its headlights across the walls and ceiling. These are hours without sleep, which is not to say that they’re sleepless, because on the contrary, they’re not about lack of anything, they’re rich and full. Desires, memories, fears, passions form labyrinths in which we lose and find and then lose ourselves again. They are hours when anything is possible, good or bad.

This passes as you get better. But if the illness has lasted long enough, the sickroom is impregnated with it and although you’re convalescing and the fever has gone, you are still trapped in the labyrinth.

I awoke every day feeling guilty, sometimes with my pajama pants damp or stained. The images and scenes in my dreams were not right. I knew I would not be scolded by my mother, or the pastor who had instructed me for my confirmation and whom I admired, or by my older sister who was the confidante of all my childhood secrets. But they would lecture me with loving concern, which was worse than being scolded. It was particularly wrong that when I was not just idly dreaming, I actively fantasized images and scenes.

I don’t know where I found the courage to go back to Frau Schmitz. Did my moral upbringing somehow turn against itself? If looking at someone with desire was as bad as satisfying the desire, if having an active fantasy was as bad as the act you were fantasizing-then why not the satisfaction and the act itself? As the days went on, I discovered that I couldn’t stop thinking sinful thoughts. In which case I also wanted the sin itself.

There was another way to look at it. Going there might be dangerous. But it was obviously impossible for the danger to act itself out. Frau Schmitz would greet me with surprise, listen to me apologize for my strange behavior, and amicably say goodbye. It was more dangerous not to go; I was running the risk of becoming trapped in my own fantasies. So I was doing the right thing by going. She would behave normally, I would behave normally, and everything would be normal again.

That is how I rationalized it back then, making my desire an entry in a strange moral accounting, and silencing my bad conscience. But that was not what gave me the courage to go to Frau Schmitz. It was one thing to tell myself that my mother, my admired pastor, and my older sister would not try to stop me if they really thought about it, but would in fact insist that I go. Actually going was something else again. I don’t know why I did it. But today I can recognize that events back then were part of a lifelong pattern in which thinking and doing have either come together or failed to come together-I think, I reach a conclusion, I turn the conclusion into a decision, and then I discover that acting on the decision is something else entirely, and that doing so may proceed from the decision, but then again it may not. Often enough in my life I have done things I had not decided to do. Something-whatever that may be-goes into action; “it” goes to the woman I don’t want to see anymore, “it” makes the remark to the boss that costs me my head, “it” keeps on smoking although I have decided to quit, and then quits smoking just when I’ve accepted the fact that I’m a smoker and always will be. I don’t mean to say that thinking and reaching decisions have no influence on behavior. But behavior does not merely enact whatever has already been thought through and decided. It has its own sources, and is my behavior, quite independently, just as my thoughts are my thoughts, and my decisions my decisions.

CHAPTER SIX

S HE WASN’T at home. The front door of the building stood ajar, so I went up the stairs, rang the bell, and waited. Then I rang again. Inside the apartment the doors were open, as I could see through the glass of the front door, and I could also make out the mirror, the wardrobe, and the clock in the hall. I could hear it ticking.

I sat down on the stairs and waited. I wasn’t relieved, the way you can sometimes be when you feel funny about a certain decision and afraid of the consequences and then relieved that you’ve managed to carry out the former without incurring the latter. Nor was I disappointed. I was determined to see her and to wait until she came.

The clock in the hall struck the quarter hour, then the half hour, then the hour. I tried to follow its soft ticking and to count the nine hundred seconds between one stroke and the next, but I kept losing track. The yard buzzed with the sound of the carpenter’s saws, the building echoed with voices or music from one of the apartments, and a door opened and closed. Then I heard slow, heavy, regular footsteps coming up the stairs. I hoped that whoever he was, he lived on the second floor. If he saw me-how would I explain what I was doing there? But the footsteps didn’t stop at the second floor. They kept coming. I stood up.

It was Frau Schmitz. In one hand she was carrying a coal scuttle, in the other a box of briquets. She was wearing a uniform jacket and skirt, and I realized that she was a streetcar conductor. She didn’t notice me until she reached the landing-she didn’t look annoyed, or surprised, or mocking-none of the things I had feared. She looked tired. When she put down the coke and was hunting in her jacket pocket for the key, coins fell out onto the floor. I picked them up and gave them to her.

“There are two more scuttles down in the cellar. Will you fill them and bring them up? The door’s open.”

I ran down the stairs. The door to the cellar was open, the light was on, and at the bottom of the long cellar stairs I found a bunker made of boards with the door on the latch and a loose padlock hanging from the open bolt. It was a large space, and the coke was piled all the way up to the ceiling hatch through which it had been poured from the street into the cellar. On one side of the door was a neat stack of briquets; on the other side were the coal scuttles.

I don’t know what I did wrong. At home I also fetched the coke from the cellar and never had any problems. But then the coke at home wasn’t piled so high. Filling the first scuttle went fine. As I picked up the second scuttle by the handles and tried to shovel the coke up off the floor, the mountain began to move. From the top little pieces started bouncing down while the larger ones followed more sedately; further down it all began to slide and there was a general rolling and shifting on the floor. Black dust rose in clouds. I stood there, frightened, as the lumps came down and hit me and soon I was up to my ankles in coke.