Выбрать главу

— Останови чертовы думы и войди туда.

Мортимер резко обернулся, сердито посмотрев на Брикера, который стоял в трех шагах позади него.

— Что ты делаешь?

— Я знал, что ты будешь об этом думать, так, что я подумал, последовать за тобой и подтолкнуть если ты начнешь отставать, — сказал он сухо.

— Мне не нужно… — начал Мортимер, и тут его глаза округлились, когда он увидел Декера, приближающегося через несколько футов от Брикера.

— Что ты делаешь? — спросил он.

— Я как раз собирался предложить Брикеру пройтись, чтобы осмотреться вокруг и справиться о изгои, в то время как ты разбираешься с этим. — Когда молодой человек кивнул в знак согласия, Декер посмотрел на Мортимера и добавил: — Если ты не сможешь убедить Сэм быть твоей второй половинке, просто позвони мне, и мы вернемся назад, чтобы я смог… сделать то, что нужно сделать. — Он пожал плечами. — Нет смысла тянуть это до завтрашнего утра.

— Нечего хоронить меня прежде, чем я умру, — пробормотал Мортимер.

— Не слушай его, — быстро сказал Брикер, схватив его за плечи и повернув к лестнице домика Сэм. — Ты убедишь ее. Так должно быть.

— Так должно быть? — спросил Мортимер с сожалением.

— Да, так, — заверил Брикер, толкая его вверх по лестнице. — Просто…

Его слова заглушились криком, прозвучавшим из соседнего дома, и оба мужчины застыли.

— Это похоже на Сэм, — сказал Мортимер с тревогой, толкнув со своего пути Брикера и рванув обратно вниз по ступенькам. Он обошел вокруг дома в мгновение ока и, перескочив валуны, которые разделяли два двора, осознавая, что Брикер и Пиммс следовали по пятам.

— Что бы она здесь делала? — спросил Брикер, когда они поспешили через пустой двор.

Мортимер не ответил. Он был слишком озабочен тем, как Сэм проводила время, чтобы разобраться. С ее балансировкой она могла упасть и что-нибудь сломать, и он отчаянно надеясь, что это не ее красивая шея. Если она умрет прежде, чем он сможет ее обратить, он убьет ее сам, подумал нелогично Мортимер.

— Если она серьезно ранена у тебя будет предлог, чтобы обратить ее без ее разрешения, — указал Брикер, когда Мортимер подошел к дому.

Идея заманчивая, но он предпочел бы, чтобы Сэм выбрала его сама, а не была вынуждена на это обстоятельствами. Кроме того, она, возможно, могла возмутиться тем, что ее превратили, когда она была ранена и без сознания… даже если это спасет ее жизнь… и никогда не согласилась бы быть его второй половинкой.

Дверь в дом была распахнута настежь. Мортимер пробрался внутрь, ноги сразу понесли его к лестнице, когда его слух уловил журчание звучащих голосов. Тот факт, что эти голоса звучали совершенно спокойно, не облегчило его тревогу, и он стал спускаться по ступенькам так быстро, что он едва не полетел. Мортимер взлетел в открытую дверь освещенной комнаты и резко затормозил, увидев Сэм, стоявшую на коленях в луже крови, помогающую собирать несколько невредимых мешков крови и она слушала темноволосого человека, стоявшего на коленях рядом с ней.

Брикер и Пиммс не ожидали, что он так резко остановиться и немедленно врезались ему в спину, почти заставляя их всех троих упасть на пол.

Мягко говоря, их изящный вход не остался незамеченным.

— Мортимер. — Сэм посмотрела на него с удивлением, а потом неуверенно улыбнулась. — Я думаю, что я, возможно, нашла твоего изгоя.

Облегчение прошло сквозь него, когда он понял, что она, в конце концов, не пострадала. Его взгляд скользнул от нее к незнакомцу, который действительно был бессмертным, он видел это, а затем он двинулся в сторону Сэм, схватил ее за руку и поднял на ноги, а затем защищая привлёк ее на свою сторону.

Вздохнув, темноволосый бессмертный поднялся на ноги, а затем протянул руку.

— Грант Галлоуэй, — представился он. — И я не изгой.

Мортимер спокойно закрыл Сэм собой прежде, чем повернуться и сердито осуждающе посмотреть на мужчину.

— Изгой, если ты тот, кто кусал здесь смертных.

— Как это часто происходит, но, как я уже объяснил вашей половинке, я делал это только, в случаях возникновения чрезвычайной ситуации.

— Как ты узнал, что я его половинка? — спросила Сэм, вставая перед Мортимером, прежде чем он смог остановить ее. — Ты читаешь мои мысли, не так ли?

— Да. Я прошу прощения, Сэм, но ты была в шоке, когда увидела кровь, и я должен был взять тебя под контроль, чтобы успокоить. Я случайно прочитал твои мысли, — пояснил мужчина, вытянув шею, чтобы удержать зрительный контакт с ней, потому что Мортимер снова переместил ее за себя. Когда он больше не мог видеть ее, он обратил свое внимание на Мортимера.