Выбрать главу

— Сэм? С тобой все в порядке?

Оказавшуюся в луче света, как была, Мортимер смог хорошо разглядеть третью женщину. Черты лица намекали, что она родственница двух других, но совершено определенно имела другую фигуру. В то время как две другие были изящными и пышные, эта была высокой, худой и плоскогрудой. Ее волосы, черные как ночь, рассыпались прямой завесой, обрамив лицо, заполненное огромными темными глазами; слегка курносая, и большой рот, который в данный момент был, изогнут в смущенной гримасе.

— Да, да, — ответила смеющимся женщина по имени Сэм, оттирая большое темное пятно на футболке. Она не только споткнулась об собственные ноги, но и пролила на себя свой напиток.

Расстроенная женщина повернулась назад к коттеджу.

— Я скоро вернусь.

— Ох, не беспокойся об этом, Сэм, — сказала одна из женщин, та, которая с короткой прической. — Здесь не на кого производить впечатление.

— Да, но оно липкое, Алекс, — пожаловалась женщина по имени Сэм.

— Итак. Мы все еще не искупались в нашу первую ночь. Это смоет его.

— Верно. — слабая улыбка утвердилась на губах Сэм, и она продолжила спускаться к причалу.

Тихий свист привлек внимание Мортимера в сторону, чтобы увидеть, что Брикер присоединился к нему и глазел на их соседок с определенно мужским интересом.

— Быть может коттеджный поселок будет не так уж плох, — прошептал Брикер, а потом, отведя свой пристальный взгляд от женщин, спросил тихим голосом, — Ты не там свернул?

Мортимер пожал плечами.

— Я услышал смех и пошел проверить.

Молодой бессмертный кивнул, его взгляд вернулся к женщинам.

— Да. Девочки, как правило, делают это постоянно, когда собираются вместе. По крайней мере, мои сестры. Они собираются вместе и смеются и хихикают и… — Он остановился и посмотрел назад в сторону соседнего двора, когда новый взрыв смеха, донеся от женщин.

Мортимер проследил за его взглядом. Сэм достигла причала, луч света от ее фонарика покачивался над двумя другими женщинами, когда они поднимались на ноги. Мортимер усмехнулся, когда он застал их поднимающихся, с помощью спин прижатых друг другу, правда, таким образом, они столкнулись задами и чуть не отправили друг друга в полет с причала в разные стороны. Шквал смеха взорвался от женщин, когда они приняли устойчивое положение.

— И ты говоришь, что я неуклюжая? — спросила Сэм со сдержанным весельем, затем она покачнулась, только испортив эффект, когда потеряла равновесие и свесилась с причала сама, ни с чем, не сталкиваясь, чтобы оправдать собственную неуклюжесть.

Мортимер, покачал головой на их выходки, когда взорвался очередной раунд смеха. Трио очевидно, совсем немного выпило. Он только успел подумать, как Сэм, сказала с отвращением:

— Господи, кто-нибудь может подумать, что я пьяна, вот так спотыкаясь повсюду.

— Нет, если они знают тебя и знают, почему ты так неуклюжа, — подразнила одна, которая с конским хвостиком.

— Ох, кого это волнует? — сказала та, что с короткой прической, которую Сэм назвала Алекс. — Мы на отдыхе. Люди могут думать, что хотят.

— Фуу! Фу, фу, фу!

Трио резко остановилось, и Сэм покачивающийся луч фонарика повернула в сторону девушки с конским хвостиком.

— В чем дело, Джо?

— Мне кажется, я наступила на лягушонка, — раздался стон отвращения.

Луч свет сразу же опустился, освещая ноги женщины с конским хвостиком — Джо — поскольку она подняла одну ногу для осмотра.

— Это выглядит, как грязь, — успокоила Сэм.

— Это холодное и липкое, — неуверенно сказала Джо. Шатаясь, в похожей на аиста позе, она согнулась, чтобы лучше исследовать нижнюю часть рассматриваемой ноги, и могла бы потерять равновесие и упасть в траву, если бы Алекс не ступила в луч света, поймав ее за руку и удержала.

— Грязь, холодная и липкая, — рассудительно ответила Алекс. — Кроме того, если бы ты наступила на лягушонка, то здесь на земле был бы блин, а тут нет и намёка на лягушачий блин, который бы я увидела.

Сэм провела лучом фонарика по земле.

— Лягушачьей лепешки нет, — указала она, пожав плечами.

Луч света взметнулся в сторону, так как она повернулась и опять двинулась вперед, на этот раз с большей скоростью. Она крикнула:

— Кто последний, тот готовит утром завтрак.

Это вызвало очередной залп визга, и Мортимер наблюдал как луна посеребрила бледную кожу, когда две женщины бросились вслед за Сэм к узкому отрезку пляжа заканчивающемуся недалеко от того места, где он с Брикером стояли. Хотя женщины действительно визжали, само описание было бы несколько ошибочным. Они прилагали очевидное усилие, чтобы голос звучал тише, не потревожив кого-нибудь. Оно и понятно, учитывая время и то, как звук разноситься по воде, предположил Мортимер, и нахмурился, когда женщины спустились по небольшому склону к кромке берега. Они не пошли в дом, чтобы переодеться в купальники. Конечно, они не собирались…