— Как ты себя чувствуешь? — спросил Оминис, прервав их переглядывания и нарушив эту идиллию. Сэллоу отчитал себя за слабость, ведь он первым хотел поинтересоваться её самочувствием, но чересчур заботливый Мракс опередил его.
— Лучше, со мной всё будет в порядке, не переживайте, — ответила Рейвен, качнув головой.
— Прости меня, если бы только я… — начал Сэллоу, опустив голову.
— Себастьян, — она прервала его, немного сжав его ладонь. — Я сама виновата, на миг потеряла бдительность. Не стоило себя вести так самоуверенно, удача отвернулась от меня.
— Это могло стоить тебе жизни, Рейвен, — настаивал парень, подняв на неё взгляд. — Я не могу простить себе этого.
— Я ни о чем не жалею. Главное, что мы нашли тебя и ты встретился с Анной, — ответила девушка, улыбнувшись.
Сэллоу опешил. Даже сейчас она ставит его цели выше своих, даже сейчас беспокоится о нём. Он отрицательно покачал головой в знак того, что не согласен с ней. Оминис, решивший не вмешиваться все это время, присел на постель рядом.
— Я рад, что ты жива, — сказал он и потянулся за тарелкой с фруктами, которую он недавно принёс. — Мне показалось уместным преподнести тебе этот скромный презент. Этого мало, чтобы поблагодарить тебя за твой героизм, но захотелось приободрить.
Сэллоу сел в полуоборота, отпустив руку девушки. Оминис снова располагал к себе лучше, чем он. Ведь мог бы сказать ей что-то приятное, ободряющее, вместо идиотских извинений. Себастьян злился на себя, что повёл себя бестактно. Рейвен поблагодарила Мракса, улыбнувшись. Но их прервали раздавшиеся шаги. В больничное крыло зашёл профессор Шарп, заметно хромая на правую ногу. Его лицо выражало безмятежность, приподнявшаяся Рейвен не заметила в его взгляде суровости или недовольства, а наоборот. Подойдя к койке, Эзоп остановился, удерживая в руках пузырёк с болтыхающийся субстанцией.
— Мисс Кэмпбелл, я рад, что вы очнулись, — сказал он, кивнув. — Надеюсь, ваше самочувствие улучшилось.
— Благодарю, профессор, это так, — ответила волшебница, глубоко вздохнув. Всё же они втроём нарушили одно из правил, про которое точно знает Шарп. Рейвен это не нравилось, не хотелось, чтобы им устроили выговор. Однако, несмотря на подозрения девушки, выражение лица профессора приняло добродушный вид.
— Мистер Сэллоу и мистер Мракс, прошу вас оставить меня наедине с ученицей, — сказал он приказным тоном.
Парни послушно кивнули и направились к выходу, пожелав подруге выздоровления. Рейвен начинало поглощать чувство тревоги. Ей вдруг расхотелось говорить с профессором. Неужели Шарп пришёл её отчитать или того хуже наказать за нарушение школьного правила?
¹ Отсылка на первую книгу и фильм "Гарри Поттер и Философский камень", где золотая троица одолела тролля практически похожим способом.
Глава 4. В тени крипты
Запах благовоний и спирта ещё гулял по большой комнате, выполняющей роль лазарета. Именно здесь обслуживались тяжелобольные пациенты. Сколько их во времена учебного года сменилось, мисс Паттерсон уже и не могла сосчитать, но была все же удивлена, когда к ним поступила тяжело раненая ученица, закончившаяся недавно пятый курс. Конечно, каждое лето больничное крыло могучего Хогвартса пустовало из-за отсутствия учеников. Все же за годы работы в школе медсестра могла по пальцам пересчитать, сколько раз к ней на летних каникулах попадали студенты, но в таком тяжёлом состоянии никогда. Пропуская Шарпа к своей ученице, она томно вздохнула, ведь ей было жалко девочку, пережившую нелёгкую битву. Ей было невыносимо больно от мысли, что дети проживают в период войны и вынуждены рано взрослеть, чтобы противостоять бесчисленным врагам магического мира. Она тихо зашла в свой кабинет, оставив ученицу и профессора наедине, когда двое её друзей поспешно удалились, один из которых несколько раз обернулся. Профессор протянул девушке флакон, который удерживал все это время в руке.
— Возьмите, мисс Кэмпбелл, — сказал он добродушно. — Это особое зелье, значительно ускоряющее процесс регенерации клеток. Принимать его следует раз в день после приёма пищи, я предупрежу мисс Паттерсон.
— Благодарю вас, профессор, — удивилась девушка, разглядывая лекарство.
— Впредь будьте осторожнее и не выходите за пределы территории Хогвартса. Похоже, что ваши враги ещё ищут вас, — предупредил он, слегка нахмурившись.