Выбрать главу

The governments of Portugal and Spain protested at the discourtesy of these powers that thus presumed to dispose of their interests and destinies, the Portuguese government with greater vehemence in view of the oaths it swore as a government of national salvation. Thanks to initiatives on the part of the Spanish government, contact will be established between the two peninsular countries to draw up a joint plan for exploiting the new situation to the fullest, in Madrid it is feared that the Portuguese government will enter these negotiations with the tacit hope that sometime in the future it will derive special benefits from its greater proximity to the coasts of Canada and the United States, but that depends. And it is known, or believed to be known, that in certain Portuguese political circles there is a campaign in favor of a bilateral agreement, albeit of a nonofficial nature, with the region of Galicia, which evidently won't please the central powers in Spain at all, intolerant as they are of irredentism, however disguised. There are even some who cynically claim and spread the word that none of this would have happened if Portugal had been on the other side of the Pyrenees, or, better still, had clung to the Pyrenees when the rupture occurred. That would have been one way of ending once and for all this habit of reducing the peninsula to a single country, this problem of being Iberian, but the Spaniards are deceiving themselves, for the problem will persist, and we need say no more. The days before reaching the shores of the New World are counted, a plan of action is under way so that negotiations may get under way at the right moment, neither too soon nor too late, this, after all, is the golden rule of diplomacy.

Unaware of the political intrigues being played out behind the scenes, the peninsula continues sailing westward, so steadily and easily that the various observers, whether millionaires or scientists, have already withdrawn from the island of Corvo, where they had positioned themselves in the front rows, as it were, for the sight of the peninsula passing. The spectacle was breathtaking, suffice it to say that the extreme tip of the peninsula passed less than five hundred meters away from Corvo, with great seething of waters. It was like watching the climax of a Wagnerian opera or, better still, like being at sea in a tiny vessel and seeing the enormous hulk of an unloaded oil tanker passing a few meters away, with most of its keel out of the water, it was enough, in short, to strike terror into us and make us dizzy, to send us to our knees to beg a thousand pardons for our heresies and evil deeds and to exclaim, God exists. Such is the power of primitive nature over the spirit of man, however civilized.

But while the peninsula is playing its part in the movements of the universe, our travelers are already proceeding beyond Burgos, so successful with their trading that they have decided to put Deux Chevaux on the highway, which is unquestionably the fastest route. Farther ahead, after passing Gasteiz, they will return on to the roads that serve the smaller villages, there the wagon will be in its element, a cart drawn by horses on a country road rather than this unusual and startling exhibition of dawdling along a road designed for high speeds, this lazy trot at fifteen kilometers an hour, provided they are not going uphill and provided the animals are in a good mood. The Iberian world is so greatly altered that the traffic police who witness this do not order them to stop, they impose no fine, mounted on their powerful motorcycles they give them a nod to wish them a good journey, at most they ask about the red paint on the awning if they happen to be on the side where the patch is visible. The weather is good, there has been no rain for days, you would think summer had returned were it not for the autumnal wind that can sometimes be extremely cold, especially since we are so close to high mountains. When the women started complaining about the chill in the air, José Ana if o remarked, as if in passing, on the consequences of getting too close to high latitudes, telling them, if we end up in Newfoundland, our journey is finished, to live outdoors in that climate you have to be an Eskimo, but the women paid no attention, perhaps they weren't looking at the map.

And perhaps because they were talking, not so much about the cold they were feeling, as about a greater cold that someone else, but who, might be feeling, not they themselves who had the comfort of their partners every night, even during the day when the circumstances were favorable. Many a time one couple kept Pedro Orce com pany in the driver's seat, while the other couple lay down inside the wagon, allowing themselves to be lulled by the swaying of Deux Chevaux and then seminaked, satisfying their sudden or postponed desire. Knowing that five people were traveling in that wagon thus divided by sex, anyone with any experience of life would get a good idea of what was going on under that awning simply by looking to see who was up front in the driver's seat, if there were three men there, for example, you could be sure that the women were doing their household chores, especially the mending, or if, as we said before, there were two men and a woman in the seat together, the other woman and man would be enjoying an intimate moment, even if dressed and doing no more than talking. Clearly, these were not the only possible combinations, but neither of the women ever sat in the driver's seat unless she was with her own partner and the other woman was with her man under the awning, for they didn't want people to start gossiping. This tactful behavior came about of its own accord. There was no need to convene a family council to decide on ways and means of safeguarding morality inside and outside the awning, and working it out combinatorially, it was inevitable that Pedro Orce nearly always had to travel in the driver's seat, except on the rare occasions when the three men rested at the same time while the women took the reins, or when, all their urges satisfied, one couple sat in front while the other, their privacy restricted, refrained from engaging in any acts under the awning that might embarrass or disturb Pedro Orce, who lay stretched out on his narrow pallet arranged crosswise. Poor Pedro Orce, Maria Guavaira murmured to Joana Carda when José Anaiço spoke of the frost in Newfoundland and of the advantages of being an Eskimo, and Joana Carda agreed, Poor Pedro Orce.

They nearly always set up camp before nightfall, they liked to choose a pleasant spot with water nearby, if possible within sight of some village, and if some place took their fancy they stopped there even if there were two or three hours of sunshine left. The lesson of the horses had been well learned to the advantage of all, now the animals enjoyed a longer rest, the travelers lost that human trait of haste and impatience. But ever since that day when Maria Guavaira said, Poor Pedro Orce, a different atmosphere surrounds the wagon on its journey and the people inside. This gives food for thought if we recall that only Joana Carda heard those words being spoken and that when she repeated them only Maria Guavaira was listening, and since we know they kept them to themselves, for this was not a matter for amorous dialogue, then we can only conclude that a word, once spoken, lasts longer than the sound and sounds that formed it, the word remains, invisible and inaudible, in order to be able to keep its own secret, a kind of hidden seed below the surface of the earth that germinates out of sight until suddenly it pushes the soil aside and emerges into the light, a coiled stem, a crumpled leaf slowly unfolding. They set up camp, unhitched the horses, released them from their harnesses, lit the fire, everyday actions and gestures that all of them were now capable of doing with equal skill, depending on whatever tasks they were assigned each day. But contrary to their behavior since the journey's outset, they now conversed very little and they themselves would be taken by surprise were we to tell them, Not one of you has uttered a word in the last ten minutes, then they would be aware of the special nature of that silence, or they would reply like someone unwilling to acknowledge an obvious fact and looking for some futile justification. It sometimes happens, and frankly one cannot be talking all the time. But were they to look at one another at that moment, each would see on the others' faces, as if in a mirror, the reflection of his own disquiet, the embarrassment of someone who knows that explanations are but empty words. Although it has to be said that the looks exchanged between Maria Guavaira and Joana Carda convey such explicit meanings for them that they cannot stand it for very long and soon turn their eyes away.