She wandered over to the old snow-covered fish market behind the town hall, where they hadn’t sold fish for a long time. Children were ice-skating on the shallow pond in front. She could, she thought, walk over to the fair trade shop on the other side of the square and buy a bar of chocolate, to at least do something that made sense. As she climbed the steps to the store, the winter scene at the pond swam in her head, a picture of children, in colorful snowsuits, laughing—and all of a sudden, she remembered a small pink down jacket. She turned around. Of course, there wouldn’t be a pink down jacket, and if there was one, it would belong to another child, one that Anna didn’t know and … somebody was running toward her from the pond. It wasn’t a child. It was someone in an open green military parka and a gray scarf, which was trailing behind. Someone without a hat, someone with snow in his blond hair. She thought of the scene in the schoolyard; she thought: he’s flying, flying like he did then; then he was there, sweeping her up the stairs with him, into the store, between the boxes of half-frozen leeks and bright orange pumpkins. Somewhere behind him, she saw the pink jacket now, playing on the ice with the other children.
“They … they got him,” Abel gasped. He had snow on his jacket, snow on his sweater, snow in the folds of his gray scarf, as if he’d been playing on the ice with the children and fallen on his nose. He was out of breath and his eyes sparkled with laughter.
The sword … the sword was gone.
“Who?” Anna asked. “Who did they get? Who?”
“The guy who shot Micha’s father.” He seemed to realize that he was still holding her arm and let go as he tried to catch his breath. “It’s … it’s almost certain it was him. I’ve been asking around a bit … maybe it will be in the papers tomorrow. Rainer shouldn’t have picked a fight with at least one of those three guys last Saturday. The police didn’t find just one gun in his apartment—they found a whole arsenal. It looks like he was trading in weapons. In any case, they’re holding him now for illegal possession; he had run away after they found Rainer’s body, but then he seems to have come back to his apartment to get something; the guy from the bar saw him, and now they’ve got him. And …” He stopped, panting.
“That … that’s … great,” Anna said, smiling. “Did he confess?”
“I don’t know,” Abel said. “But even if he doesn’t … it’s got to be him, don’t you think?”
She nodded, slowly. “Yeah. It’s got to be him.”
Micha came toward them now, swinging her turquoise backpack. And she was carrying something else, too, a bag that looked as if it was from a bookshop. She tried to wave with the bag and the backpack, dropped both, and picked them up again. “What are you doing in the vegetables?” she asked, grinning, as she entered the store. Her face was red from cold and excitement, and she was beaming.
“You didn’t see us,” she said to Anna. “I was skating on my shoes! You just walked past me … I waved to you, but I was so out of breath, I couldn’t call your name right away … why didn’t you see us?”
“I was … lost in thought,” Anna replied.
“What were you thinking about?”
“You,” Anna said. “Isn’t that strange? I was thinking of you two so hard that I didn’t see you.” The leeks were astonishingly green. The pumpkins were unbelievably orange. The tomatoes had never been so red and the lettuce never so lettuce-colored. Never before had Anna realized how beautiful vegetables could be.
“Are we gonna buy something here?” Micha wanted to know. “We already bought something at the bookshop. A book, see! To celebrate. Because there won’t be any policemen coming now.”
“We won’t buy anything here,” Anna said. “But next door, we can get something, in that café. What’s it called? Gleam of Hope? Gosh. Whatever … they do have hot chocolate. Do you have time for a cup of hot chocolate? Am I allowed to … I mean … just today … to treat?”
Micha looked at Abel, and Abel seemed to be thinking. Finally he nodded. “Just today,” he said.
The “gleam of hope” didn’t sell just hot chocolate; it also carried clothes made of felt as well as wooden toys. Half the people working there were mentally handicapped, though there was probably a more correct word for it. When Anna was in town with Linda, they always stopped by. The air there seemed blue, like the air at home, but maybe that was just because of all the handmade blue dishes.
“We’ve never been here,” Micha said. “I like it. We could come every day.”
“Down the road,” Abel said. “When I’ve finished school and am working more … then we can come here every day.”
“Are you going to stay here?” Anna asked when they were standing in line at the counter while Micha admired the cakes. “For university?”
“We’ll see,” Abel said. “Maybe we’ll go away. I don’t know yet.”
And Anna imagined him moving, with Micha. It was always “we” and never “I,” but how would Abel take care of Micha when he was going to school and working at the same time? And what about custody—would he get custody rights when he turned eighteen?
“This cake is very pretty,” Micha remarked.
Anna pushed away her doubts about the future and paid for the hot chocolate and a piece of the very pretty cake, and they carried the blue plate and the blue cups over to a table. Outside the window, the sun was shining and turning the snow into silver. And Anna wished everything could stay like this—wished that she could sit at this table forever, with Abel and Micha, with the sun shining outside …
“In the sky above the green ship,” Abel said as he drank a little of his chocolate, “the sun was shining brighter than before. The black ship had fallen behind. But it never vanished completely. And despite the sun, the air didn’t get any warmer. The rose girl’s leaves withered, one after the other, and one night as she stood on deck all by herself, the last one fell. She was completely naked.
“‘Oh, if only I could spin a thread of moonlight! If only I could spin a thread of the froth on the waves to make clothes!’
“Single snowflakes fell from the night sky and snuggled in her dark hair, and she sighed and said, ‘Oh, if only I could spin a thread of snow to make clothes!’
“Then she sat down on the deck and waited to freeze to death.
“At that moment something dark emerged from a corner—something very big—and the rose girl was frightened. It was the wolf. The big gray wolf who had killed the red hunter. She had seen it, even though she hadn’t told the little queen. Now the wolf approached her slowly; she saw that he was limping, dragging his right front paw. And she saw his teeth. When the wolf was very close, she realized he was still bleeding from a wound on his flank. ‘From the rapier of the red hunter,’ the wolf said, looking at her with his golden eyes.
“‘But how is it possible that you’re still bleeding?’ she asked. ‘It’s been a long time since we threw the red hunter’s body into the sea. And the sea lion that swims along next to the ship in daytime doesn’t have any wounds.’
“The wolf didn’t reply. ‘You’re shivering,’ he said. ‘Do you believe that you could spin a thread of my blood? To make clothes from?’
“The rose girl tried hard to believe. And the moment she did, the wolf’s blood turned into a red thread that started weaving itself into a soft, red fabric. The thread was pouring out of the wound, yard up yard, and the fabric’s folds covered the rose girl, covered her and warmed her until she didn’t feel the cold of the winter night anymore. A piece of fabric draped itself around her face, and when she swept it aside, she saw that the wolf had gone.