Выбрать главу

“Welcome to Moscow, little one,” she said this with relish, as if he were a rather dim pupil who had finally got something right.

“So you were saying… If I leave?”

“They will hold me here. I will be their hostage. You’ll be in London, but you won’t know whether I am alive or dead. If I’m alive, you are theirs. If I am dead, you will dare to tell the truth. Their solution will be to keep me alive in your mind for as long as possible, long after I am dead. Before they execute someone, they sometimes make them write ten, twenty love letters, each one dated another year in the future.”

“How do you know that?”

“I’ve read files, read letters from the dead to lovers abroad dated many years into the future.”

“So they kill you in a month’s time?”

“And you get a love letter from me every year. The last one will be in 1953, saying wait for me, just wait for me. This way, the Cheka creates its very own time machine.”

“That is evil.”

“That is the Cheka.”

He kissed her bare shoulder. “I have a dark question for you.”

“We are lovers. There are no secrets between us.”

“Have you translated while someone has been under torture?” His words came out too fast. Her eyes were cast down. He repeated his question. Her head dipped, once, infinitesimally. He paused for a time.

“Who?”

She said something so softly he couldn’t hear her.

“Who?”

“Harold Attercliffe.”

“No.”

“Yes.”

“But his Russian is perfect. There was no need for a translator.”

“When the Cheka tortures someone, they believe that the subject will find it harder to resist if a woman is also present. It somehow makes it, in their view, worse, more humiliating. To have a woman present there for no purpose feels wrong. But a female translator, it works for them.”

“How bad?”

“Unspeakable.”

“What did they want from him?”

“He lived and worked in Kazan. Somehow he got hold of a photograph showing German tank specialists at a top secret tank proving ground near Kazan. This is a breach of the Treaty of Versailles. Somehow this photograph ended up in the hands of the British Embassy. The Cheka wanted to know how that happened.”

“Did he tell them?”

“No.”

He kissed her and said nothing. A few moments ago, she’d said that between lovers there should be no secrets. What had happened between Attercliffe and him at Kurskaya station, that would be an exception.

She ran her fingers through his hair, stroking his face. “There was something else, too. They wanted to know if he had heard about a document, some kind of protocol agreement between the German army and the Soviet side.”

“Who was running the interrogation?”

“Lyushkov. He is the most brutal one they’ve got. Yagoda knows Lyushkov got rid of Zakovsky to advance his own career but they don’t care. In their eyes, he’s the best.”

In the distance, a great thump sounded from an iron foundry. They held each other more tightly and, whispering even more quietly than before, they planned their exit. No bags, no preparation. Reporters often made the run to Helsinki from Moscow, to freshen up, to buy things you just couldn’t get in Moscow: film, typewriter ribbons, fine wine. The magic paper from Yagoda might just do the trick. They would tell no-one and go north, to Finland. They would do so that very night.

“What happens if we…”

Jones’ words faded away.

“…get caught?” asked Evgenia. “Then we’re dead. We’re dead anyway.”

* * *

The hardest thing was behaving normally. They could take nothing out of the ordinary with them: just the clothes they stood up in, all his money, his passport, her ID card, her magic letter. Being normal also meant that they had to go to the Hall of Columns for Professor Aubyn’s press conference on the findings of his research into Soviet society, and what that meant for the United States’ policy of non-recognition of the Soviet government. On the way, they passed seventeen bodies in the snow. Before, when the famine had been raging just in the countryside, it had been easier to ignore. But now, in February 1933, it was claiming so many lives in the centre of Moscow that it was a fact of life, like the omnipresence of Stalin, like the fear scribbled so brutally in people’s faces, like the endless cold.

All the boys were there: Duranty, with an Uzbek woman translator who looked a third of his age, Lyons, Fischer, the rest of the gang. Behind them sat some several hundred loyal workers from some Stalinist factory who had been corralled along to make up the numbers. Lyushkov prowled a side aisle, a smile on his lips, a revolver on his hip. Other uniformed guards strutted here and there. The plainclothes Cheka men were scattered on the benches, their look of self-confident boredom giving them away. Borodin’s film crew was present for the great moment but there was, of course, no Max.

Jones and Evgenia were the last to enter. The two of them sat together at the far left of the second row from the front. Duranty, sitting at the far right, leaned forward and winked at both of them conspiratorially, as if they had been late for church – which, in a way, they had.

“I hate being the subject of gossip,” said Jones.

“Get used to it,” Evgenia whispered in his ear, “it will be far worse in Paris.”

“No, Macynlleth.” She squeezed his hand.

Dr Limner appeared first, followed onto the stage by Aubyn. This time there was no translator. Everything would go much more smoothly, more quickly if the workers did not understand a word.

In the side aisle, Lyushkov made a “get up” gesture with both hands and the workers stood up, en masse. The foreign reporters knew submission wasn’t the proper form, but this was Stalin’s Russia. They stood up too.

Aubyn cast his hands out, Christ-like, to still the sea of humanity. Down they all sat. His face lit up, ecstatic that so many had come to listen to his thoughts.

“Erm…”

What followed was a long list of wrong numbers, fake statistics fashioned by people in thrall to the Cheka, un-facts presented as power wanted them, not as they were. The biggest lie of all, as usual, was the “astonishing progress” made by the Soviet Union in the production of food. So much wheat, so much barley, so much meat of all kinds. If that were for a moment true, thought Jones, then why weren’t the seventeen corpses they had seen that morning aware of it?

Eventually, Aubyn’s drone came to a conclusion: “And so I hereby state that the considered view of the Aubyn Commission is to recommend that… erm… the United States should mark the very real progress made by the Soviet Union and note the fundamentally peaceful nature of Soviet ambition and so extend diplomatic recognition to the… erm… Soviet…erm…”

In the side aisle, Lyushkov rammed his great pink hams together and the workers rose up, cheering and applauding. The film crew captured the applause, the workers in a frenzy, their worship of the professor and their rapture at his words never to be doubted. In the end, it was Aubyn who stopped the demonstration and then asked for questions.

The reporters knew the nature of the farce they were taking part in. A month ago, Jones might have uttered a faltering half-challenge, suggesting – but not articulating clearly – the essential absurdity of Aubyn citing food statistics created by a police state while the corpses of the famine victim stacked up in the snow outside, horribly easy for all to see. But now he had a chance of a life and a future with Evgenia, and he dare not risk it. The others, too, had their reasons to acquiesce.