Выбрать главу

“Possibly,” Naevros said agreeably. “Should we search it, too?”

A cold, clear light went on in Aloê’s mind.

“Or it could be in Fungustown,” she said, saying something quite different from her thought. “A lot of empty buildings there.”

“Er. Yes.”

“Maybe I should look in one place and you look in the other?”

“Maybe you should have someone watching your back, Guardian,” said Naevros drily, and pointed at the healing silk on her neck.

“Hm,” Aloê pretended to consider. “Yes, that’s a good point. Maybe I’ll pick up Jordel on my way to Fungustown. We can cover more ground that way, too.”

Naevros nodded. “You have your ducks in a row, I see. I’ll carry on here. Some of the other thains may know something we want to know. And I’ll plant a few seeds of doubt about Noreê’s leadership, maybe.”

Aloê nodded brightly and ran off. She clattered down the stairs, freed Raudhfax from the attentions of the ostlers, and galloped away toward Jordel’s.

But after she had crossed a few roads and she saw that Thaintower was lost in the thicket of towers behind her, she turned sharply west and rode straight to Naevros’ house, not far from the Old Center.

She believed that Verch had voluntarily left the house of Naevros for a month like she believed the sun was an orange ball of bubbling cheese—that is, not at all (although it did sort of resemble one these days). That old queck-bug loved Naevros more than his own life. So he was gone now because Naevros had wanted him out of the house. Aloê wanted to know why.

The house was locked, of course, but she had not lived with Morlock and his harven-kin without learning a great deal about locks—how they could be made, how they could be beaten. The locks at Naevros’ house were merely mechanical—they didn’t even have eyes or ears! Aloê was inside within moments of her arrival.

Inside, she found the place a bit dusty, but nothing like the sty Naevros had pretended. He’d been lying, of course. She knew it; she felt it through the bond they shared. But she might have revealed herself to him the same way: she must hurry.

First fruits of her search were scraps of a blood-stained palimpsest: Earno’s letter to Morlock: the original, she thought, not the one stolen from the Arch of Tidings. The slightest ascent into the visionary realm told her that the blood was Earno’s. She scanned the letter quickly then pocketed it. It was of some importance to her husband, but not for this matter.

But the full harvest of her search came in the basement. She found a bloody bagful of spell-anchors. And a body: Denynê. The body of the binder was bound: hand, feet, eyes, and mouth. And . . . it moved.

She was still alive! Aloê’s eyes stung with sudden tears and she threw herself to her knees beside the bound binder.

“Denynê!” she whispered. “It’s Vocate Aloê! I’m going to untie you. We must get you out of here quickly.”

Denynê seemed to be sobbing through her gag. Aloê slit her bonds with the knife from her belt, cutting the gag and blindfold last.

The binder grabbed her and hugged her hysterically, babbling something into her hair.

“What?” Aloê said. “What is it?”

“I didn’t believe anyone would come for me,” Denynê gasped. “I thought I would die here, wherever this is, in my own filth. I thought no one cared. No one ever has. My family never . . . and then there was the Skein, and that was good. But I understand things so much better than people. They said . . . they said. . . . And now. . . . No one cared. I thought no one cared.”

“I damn well do.”

“You must think me disgusting. Weeping, snot-nosed coward. Out of control from fear. Not like you.”

“We’ll settle what you are and what I think of it when we get you the canyon out of here. Do you think you can walk?”

“Oh, yes. I did exercises as I lay here. It’s very bad for the muscles to lie idle, even when you’re not bound. I should be able to walk.”

“You lay here and did exercises, waiting for a chance you didn’t think would come, just so you’d be ready when it did. I hate to break it to you, Binder, but that’s not what a coward, out of control with fear, would do. I’m going to help you up now, and we’ll see what good those exercises did.”

Denynê was a little unsteady on her feet, but she could move. They moved, as fast as she could, up the stairs.

Aloê was terrified that they would not get away—that Naevros would appear at the last moment and they would be foiled. She feared his prowess at the sword, his anger and shame when he understood he’d been found out. She wasn’t sure she could protect Denynê or herself.

But now they were out on the street in the cool afternoon air. Aloê didn’t bother relocking the door. She got Denynê up into Raudhfax’s saddle and then mounted behind her.

No one shouted at them as they rode off.

Aloê was exultant. She felt like a poor man who reached into his pocket and found a fistful of coins. She felt like she had when she first dove off Cape Torn into the Bitter Bright Deep. She felt like her heart was an anvil, struck repeatedly by a golden hammer of joy.

She always remembered that feeling, in spite of what happened after.

CHAPTER NINETEEN

Enemies of the Enemy

“I’m sorry to keep you waiting, my dear,” Merlin said soothingly to his favorite daughter. He was wheeling in a long table made of glass—long enough to hold a human body. Hers specifically. She could see more glassware—tubing, alembics, and such—through the open archway, where some potion seemed to be distilling itself. But her eyes kept returning to the glass egg and the long glass table next to it. That was where her father proposed to kill her.

“Don’t hurry on my account,” she remarked conversationally.

“Ha ha ha. Of course, you would feel that way.” Now he was assembling a set of surgical tools, taking the bright pieces of metal out of an invisible box under the glass table and laying them out next to the crystal egg and the horror within it. “But,” Merlin prattled on as he worked, “when I have to kill someone, I really think it unconscionable to make them wait for it. Especially when I have such warm feelings of personal regard for them, as I have for you.”

“Warmly regard my vulva, you scum-bubbling bucket of rancid old pus.”

“You were always a bad-tempered selfish girl. Can’t you see what this will mean to your mother and me?”

“When was the last time you had a conversation with my mother, as opposed to doing things to her that you thought would be for her benefit?”

“Your mother is rather difficult to have a conversation with these days, on account of her being so very crazy. But I’m confident that when her sanity returns—”

“How could her sanity ever return when she finds you have put her into the eviscerated corpse of her daughter?”

“Now, now. Let’s not get hysterical. Most of your viscera will remain intact; really that’s essential for my plan.”

“And you have a great deal of confidence in your plans, despite all evidence to the contrary?”

“Naturally, I adapt to changing circumstances. A plan is not a contract with the future, but an approach to a problem. As the problem changes, as circumstances change, plans must change to fit. I admit the current plan is very far from my first, best thought. I still think that the dragon’s frame is most suitable for the graft, at least temporarily.”

“Why not go find another one? There must be quite a few wandering around the Burning Range and its environs.”

“I’ve tried that already, but the graft didn’t take.”

“I should think not. The bodies must be utterly incompatible.”

“You’re too material in your thinking, my dear. A shame: you were once such a promising seer. No, the barrier was immaterial. But when I tried implanting your mother into a mandrake corpse—”