Выбрать главу

“You’re dangerous.”

The Baron felt Chang’s words had the weight of stone. “God have mercy, yes. I know. I’m afraid to leave Li Ju alone or send her away.”

“Li Ju knows your indecision. Chinese women are superior judges of character. They gossip and observe, since they’re mostly restricted to the home.”

The dwarf had wild tales and a wealth of superstitions from his patchwork life. The Baron had once dismissed him as an exaggerator but now eagerly sought his opinion. He laid the template of Chang’s words against his knowledge of his wife like transparent paper to see if it was true. Li Ju grew up under care of the sisters at the Scottish mission. Perhaps they had instilled in her shyness, a sense of not-belonging, a lack of place that was like homesickness. She usually deferred to his decisions. Surely plague wouldn’t choose her as a victim. She’d achieved happiness after a struggle.

“Tomorrow at noon I’ll burn mugwort in my courtyard. Mugwort drives away devils that bring misfortune.” A belief gathered on Chang’s travels.

“Devils may need something stronger than a burning herb.”

“No.” Chang lifted the teapot lid and inhaled. “What’s in here? Silver Needle tea. Possibly baohao yinzhen? Needs another minute to brew. Listen to me. I’m proof that these charms work. If I had been born a girl, with my short legs, I would have been drowned. I was nearly drowned anyway. Fortune rescued me. And now I’m in uniform at Churin’s every day. A gentleman’s job. My hands are clean.”

“Truly good fortune. But have you noticed anything unusual?”

“People seem cautious these days. A woman told me that her husband told her to avoid crowds. No shopping. But she does as she pleases when he’s away. She likes to spend his money. She knows her value.”

“There are so few women in Kharbin.”

“Women are a problem. Did you hear that the wives of Russian officials complained about the prostitutes on the train? Somewhere between St. Petersburg and Transbaikalia, the wives refused to sit in the same car with them. Maybe it was the women’s conversation? Or their perfume? So now unmarried women who travel to Kharbin sit separately from the married women on the train.” Chang grinned. “Russians scorn the Chinese. Now they scorn unmarried women. Russians are very cautious citizens.”

In the room behind them, men began to shout at each other.

The Baron raised his voice. “Russians also hate the Japanese.”

“Wise choice. You may pour the tea.”

The Baron carefully filled two cups. “Russians weren’t wise enough to avoid battle with Japan six years ago near Vladivostok. Now we have hundreds of Russian veterans wandering our streets, still carrying guns. Trying to live on miserable pensions.”

“I’ve seen them. I see everyone come and go from Churin’s. Watching is my work. I know when someone will sneer, mock me, when a hand will become a fist. I have my own revenge for these betrayals.” He delicately sniffed the steaming liquid in the cup. “I used to be stopped by people who thought I was a child, a boy, because of my size. Men called to me. I would skip, wave, pick up stones to toss like a child to lure them. I admit I was excited. I allowed men to follow me, then I’d shout at them in a deep voice. Or whirl around to show my face to see them jump. To frighten them. They learned a lesson from me.” His expression was mocking. “Although some men were furious at being tricked and threw things, chased me. I never walk on an empty street. Mercy, no. Some men did pay me. Their guilty coin.”

The Baron was troubled by the other man’s—what? Calculation?

Chang stared at the Baron, slightly reluctant to continue. “I had the idea to punish these men. Let them get close, then a little flick with a knife. Maybe my lesson would save a child from a bitter experience. You understand?”

“If you arrive bleeding in my office, no questions will be asked.”

“Don’t tell me to be careful.”

“Never.”

Chang leaned forward. “I’m certain I was approached by a Russian official. I recognized him a few days later when he walked into Churin’s.”

“Did he see you?”

“It’s difficult not to notice me.”

“What did he look like?”

“Everyone looks tall to me. He had a pale mustache. A fur hat. About your age.”

The Baron felt his face fold into sorrow. What could be done? Kharbin was a city of men, not mothers. “Every week, the ferries deliver women and children to their new masters, who meet them at the wharf. The newspaper reports this slave dealing but there are no arrests. No protests. Nothing boils.”

“Change has a fixed path. The poor slaves met their fate.” Responding to the Baron’s expression, he said, “There’s another old saying: Life commands us to climb a mountain of knife blades.”

“Yes.” The Baron’s fingers pressed against the teacup but he didn’t feel its comforting heat, his thoughts elsewhere, mind separated from body.

* * *

The Baron watched the hands and face of Dr. Wu Lien-Teh across the table in the hospital conference room, trying to anticipate the man’s strategy, waiting to see how he was revealed by fleeting expressions and movements. Wu rested his folded hands on the table, a schoolboy’s gesture. It was traditional etiquette for the Chinese to show their hands with great discretion. The Baron was ashamed of his judgment, his immediate assumption of superiority. Gazing around the table, he knew several of the other doctors—Zabolotny, Lebedev, Messonier, Mesny—were locked into an unspoken alliance against Wu, the foreign interloper. Their shared hostility was clear as ripples in water.

They hadn’t anticipated China would appoint their own representative as health commissioner to manage the epidemic. It was unprecedented. Dr. Wu had been given unusual power and then inserted it between them at the Russian hospital. But his youth, inexperience, and the fact that he wasn’t fluent in Mandarin or Russian reassured them that he was a puppet figure, someone to dismiss, work around. Wu had stepped into a cold winter.

Without hesitation, Wu confidently introduced himself in three languages, explaining the meeting would be conducted in English, the language shared by the majority. Zhu Youjing, his interpreter, would translate into Russian, Chinese, and French for benefit of the interns, medical staff, nurses, and volunteers seated along the sides of the conference room.

He continued, “Many questions about the plague can’t be answered at this point. But the first approach to any puzzle is to look at what surrounds it. Why were bodies of the plague victims abandoned? Was it self-preservation? Or because the bodies couldn’t be buried? Do the bacilli enter the body by contact with an infected person, hidden in their saliva or breath? Is it transferred by a contaminated object, such as bedding or clothing? Or a bite from an animal or insect? The situation is grave but we can control it at this early stage.”

Dr. Gerald Mesny, a French surgeon and professor at the Peiyang Medical College in Tientsin, immediately offered an answer. “Two years ago, I served as the official medical expert in Tongshan, where rats spread bubonic plague. Rats and their fleas also caused epidemics in Cochin-China, Hong Kong, and India. I worked in these locations. The plan is simple. Exterminate rats and plague will vanish.”

“I have another point of discussion.” Dr. Danylo Zabolotny had arrived in Kharbin five days ago from St. Petersburg. “I was told about a donkey whose owner died of plague in Kharbin. A second man purchased the animal, touched its bloody muzzle, and he died the next day. The terrible chain of infection will be stopped only by killing all animals contaminated with fleas, not just rats.” Zabolotny, a renowned bacteriologist from the Imperial Institute of Experimental Medicine, was a short-tempered man, vain about his appearance.