Выбрать главу

M-m-mesdames, m-m-messieurs! Il v-v-vostro umilissimo s-s-servitore! g-g-gehorsamsterD-D-Diener!

Old Dani had somehow roused himself and stumbled out on to the terrace. He stood there, embracing one of the pillars, his shirt hanging out and covered in vomit-stains, his beard matted with wine. He bowed right and left, waving his free arm in a sort of semaphore. Some of the younger men jumped up and dragged him away; and the waiting ladies, pretending that they had noticed nothing, piled into their carriages.

Once old Kadar had shut a carriage’s doors, the coachman would whip the horses up into a brisk canter. They turned towards the inner door and swept through the outer courtyard which was lined with the stable-boys and peasant girls and other servants who had danced all night under the balcony. Now they stood in line to speed the parting guests and every now and again, without any apparent reason, a small girl or two would dash out and run screaming across the court in front of the cantering horses, and then burst into fits of laughter because they hadn’t been run over.

As the long line of carriages bowled down the drive the sun was already shining brightly. It was morning.

Chapter Four

BACK IN THE HOTEL BALINT and Laszlo were only able to catch a couple of hours of sleep. The sun was shining through the slits in the torn curtains when they woke at eleven. They rang for the maid, but when she realized that all they wanted from her was hot water she went away sulking and kept them waiting so long that it was nearly midday before they were ready.

Balint was anxious to find out if his grandfather’s friend, the old actor Minya Gal, was still alive, so Laszlo and he went to look for him and discovered that although he was known to be still living in his old home no one seemed to know exactly where that was. Then they saw a notice on an old and dilapidated peasant’s dwelling. It read ‘IZAK SCHWARTZ: Fine Tailoring for Ladies and Gentlemen’ in big lettering. Underneath, in small letters, were the words, ‘Mending Done’.

‘Let’s ask here,’ said Laszlo, ‘these little Jewish shopkeepers know everyone.’

The man who did fine tailoring for ladies and gentlemen came to the door. He was a tiny dwarf of a fellow with a long grey beard and trousers so worn and tattered that they were no advertisement for his skills.

‘Yes, masters, if it is Mr Gal you vant, I know him vell. Ze third house it is, if it pleases my masters, down zere …’ and he came out and showed them the way. They thanked him and entered the little garden by the gate that he had pointed out.

The house was in the old Transylvanian style, broad and whitewashed, with a shingle roof and a portico in front. Three windows overlooked the street across a small flower garden. On the left were a cowshed and pigsties. Behind the house beyond a heap of manure were apple trees laden with ripening fruit. In the yard a barefoot young girl was cutting up vegetables for the pig swill.

‘Is Mr Mihaly Gal at home?’ asked Balint.

The girl looked at him suspiciously. ‘What do you want him for?’

‘We just came call.’

The girl still looked uncertain. ‘Are you selling something?’ she asked, her hostility unconcealed.

‘No!’ Balint smiled. ‘We’ve just come to see him.’ To dispel her suspicions, he gave their full names and titles. The girl did not seem at all impressed. She went on with her work, crouched over the pig pail and just indicated the direction of the apple trees with her chin. ‘Over there!’ she said without ceasing to chop at the giant marrows with her knife, the slices falling messily into the swill.

Behind the little orchard and a kitchen garden, an acre and a half of vineyard climbed the hillside behind. They found the old man digging in the deep loam at the foot of the hill, shovelling and scattering the loose earth. He still had the same tall straight figure that Balint recalled from the day of his grandfather’s funeral ten years before. Though now well over ninety his bristling moustaches were still pepper and salt, darkened with wax. He was working in his shirtsleeves, boots and well-worn trousers. Balint went up and waited until the old man saw him.

‘Don’t you recognize me, Uncle Minya? It’s Balint Abady, from Denestornya.’

The patriarchal figure looked at him with eyes grown pale with age. After a brief struggle with half-forgotten memories, he seemed to recognize the grandchild of his oldest friend.

‘So you are little Balint! How you’ve grown!’ He stuck his spade in the soft earth, wiped his hands on the threadbare trousers, and clasped the young man by the shoulders. ‘How nice of you to come and see an old man! Let’s go inside.

Balint introduced his cousin and they walked slowly back towards the house, slowly but strongly, for the old man moved with assurance and held himself erect. As they passed the yard he called to the girclass="underline" ‘Julis, my dear! Bring plum brandy and glasses for the gentlemen!’

‘At once, Uncle!’ she replied and ran indoors.

‘She is my sister’s great-granddaughter,’ Minya explained, and made his visitors go before him into the living-room. It was a wide cool place whose door gave onto the portico and which was lit by the three windows overlooking the road and the flower-garden. The walls were whitewashed and it was sparsely furnished with an old rocking chair near one of the windows, a long, painted chest against one wall and in the centre of the room there was a pine-wood table with an oil lamp on it and two wooden chairs. There were simple bookshelves in one corner, with a thick black Bible among twenty or thirty tattered volumes. At the other end the bed was piled high with pillows covered in homespun cloth. The walls were bare except for an old violin, darkened with age, hanging on a nail near the foot of the bed, its bow threaded through the strings. Over a chair hung a single print in a narrow gilt frame showing a Roman knight in full armour who seemed to be making a speech.

Minya showed his guests to the table, where they sat down, and then pointed to the picture.

‘That was me,’ he said. ‘Miklos Barabas made the drawing from life. It was my last appearance.’

Balint read the inscription, ‘MIHALY GAL, illustrious member of the National Theatre, Kolozsvar, in the role of Manlius Sinister, 17 May, 1862’

‘Where did you go, after your last performance?’

‘Nowhere. I realized I couldn’t do it any more so I retired. I was no longer any good, and one shouldn’t try to force something one can’t do properly. That’s when I bought this house. I didn’t spend all my money like most actors. Perhaps if I had been more like them I’d have been better. As it was I was rotten! So I took to gardening and tending the vineyards. This I do well! Julis!’ he called to his young niece, who had just put the plum brandy on the table, ‘Bring some bunches of the ripe Burgundy grapes, you know — the ones on the left!’ Julis bustled out, and the old actor went on:

‘Anyone who tries to do what he can’t do is mad!’ Balint caught a bitter note he had never heard before. To change the subject Laszlo asked about the violin. He had noticed it as soon as they came in.

‘That old fiddle?’ answered Minya. ‘I only keep it as a souvenir. It was His Excellency Count Abady, your grandfather,’ he said, looking at Balint, ‘who gave it to me, oh, so many years ago. It must have been ’37 or ’38 — I think it was ’37. He asked me me look after it for him; but later, whenever I tried to give it back he refused. He never played again’.

Balint was astonished. He had never known that Count Peter even liked music, let alone could play. He had never spoken of it.

‘Oh, yes!’ said Minya, ‘he played beautifully. Not light stuff or gypsy music. He played Bach, Mozart and suchlike … and all from the music. He could read beautifully.’