Выбрать главу

He nods. ‘You may be right. Who will turn first?’

‘Why should I alert her?’ Katherine asks drily. ‘They say that when she is crossed she carps like a common scold. I am not surprised. A queen, and she calls herself a queen, must live and suffer under the world’s eye. No woman is above her but the Queen of Heaven, so she can look for no companionship in her troubles. If she suffers she suffers alone, and she needs a special grace to bear it. It appears Boleyn’s daughter has not received this grace. I ask myself why that could be.’

She breaks off; her lips open and her flesh draws itself together, as if squirming away from her clothes. You are in pain, he starts to say, but she waves him to silence, it’s nothing, nothing. ‘Gentlemen about the king, who swear now they will lay down their lives for her smile, will soon offer their devotion to another. They used to offer that same devotion to me. It was because I was the king’s wife, it was nothing to do with my person. But La Ana takes it as a tribute to her charms. And besides, it is not just the men she should fear. Her sister-in-law, Jane Rochford, now there is a vigilant young woman…when she served me she often brought secrets to me, love secrets, secrets I would perhaps rather not know, and I doubt her ears and eyes are less sharp nowadays.’ Still her fingers work away, now massaging a spot near her breastbone. ‘You wonder, how can Katherine, who is banished, know the workings of the court? That is for you to ponder.’

I don’t have to ponder long, he thinks. It is Nicholas Carew’s wife, a particular friend of yours. And it is Gertrude Courtenay, the Marquis of Exeter’s wife; I caught her out in plotting last year, I should have locked her up. Perhaps even little Jane Seymour; though Jane has her own career to serve, since Wolf Hall. ‘I know you have your sources,’ he says. ‘But should you trust them? They act in your name, but not in your best interests. Or those of your daughter.’

‘Will you let the princess visit me? If you think she needs counsel to steady her, who better than I?’

‘If it stood to me, madam…’

‘What harm can it do the king?’

‘Put yourself in his place. I believe your ambassador Chapuys has written to Lady Mary, saying he can get her out of the country.’

‘Never! Chapuys can have no such thought. I guarantee it in my own person.’

‘The king thinks that perhaps Mary might corrupt her guards, and if permitted to make a journey to see you she might spur away, and take ship for the territories of her cousin the Emperor.’

It almost brings a smile to his lips, to think of the skinny, scared little princess embarking on such a desperate and criminal course of action. Katherine smiles too; a twisted, malicious smile. ‘And then what? Does Henry fear my daughter will come riding back, with a foreign husband by her side, and turn him out of his kingdom? You can assure him, she has no such intention. I will answer for her, again, with my own person.’

‘Your own person must do a good deal, madam. Guarantee this, answer for that. You have only one death to suffer.’

‘I wish it might do Henry good. When my death arrives, in whatever manner, I hope to meet it in such a way as to set him an example when the time comes for his own.’

‘I see. Do you think a lot about the king’s death?’

‘I think about his afterlife.’

‘If you want to do his soul good, why do you continually obstruct him? It hardly makes him a better man. Do you never think that, if you had bowed to the king’s wishes years ago, if you had entered a convent and allowed him to remarry, he would never have broken with Rome? There would have been no need. Sufficient doubt was cast upon your marriage for you to retire with a good grace. You would have been honoured by all. But now the titles you cling to are empty. Henry was a good son of Rome. You drove him to this extremity. You, not he, split Christendom. And I expect that you know that, and that you think about it in the silence of the night.’

There is a pause, while she turns the great pages of her volume of rage, and puts her finger on just the right word. ‘What you say, Cromwell, is…contemptible.’

She’s probably right, he thinks. But I will keep tormenting her, revealing her to herself, stripping her of any illusions, and I will do it for her daughter’s sake: Mary is the future, the only grown child the king has, England’s only prospect if God calls away Henry and the throne is suddenly empty. ‘So you won’t be giving me one of those silk roses,’ he says. ‘I thought you might.’

A long look. ‘At least, as an enemy, you stand in plain sight. I wish my friends could bear to be as conspicuous. The English are a nation of hypocrites.’

‘Ingrates,’ he agrees. ‘Natural liars. I’ve found it myself. I would rather the Italians. The Florentines, so modest. The Venetians, transparent in all their dealing. And your own race, the Spaniards. Such an honest people. They used to say of your royal father Ferdinand, that his open heart would undo him.’

‘You are amusing yourself,’ she says, ‘at the expense of a dying woman.’

‘You want a great deal of credit for dying. You offer guarantees on the one hand, you want privileges on the other.’

‘A state such as mine, it usually buys kindness.’

‘I am trying to be kind, but you do not see it. At the last, madam, can you not put your own will aside, and for the sake of your daughter, reconcile with the king? If you leave this world at odds with him, blame will be visited on her. And she is young and has her life to live.’

‘He will not blame Mary. I know the king. He is not so mean a man.’

He is silent. She still loves her husband, he thinks: in some kink or crevice of her old leathern heart, she is still hoping for his footstep, his voice. And with his gift to her hand, how can she forget that he once loved her? After all, there must have been weeks of work in the silk roses, he must have ordered them long before he knew the child was a boy. ‘We called him the New Year’s prince,’ Wolsey had said. ‘He lived fifty-two days, and I counted every one.’ England in winter: the pall of sliding snow, blanketing the fields and palace roofs, smothering tile and gable, slipping silent over window glass; feathering the rutted tracks, weighting the boughs of oak and yew, sealing the fishes under ice and freezing the bird to the branch. He imagines the cradle, curtained in crimson, gilded with the arms of England: the rockers huddled into their clothes: a brazier burning and the air fresh with the New Year scents of cinnamon and juniper. The roses brought to her triumphant bedside – how? In a gilded basket? In a long box like a coffin, a casket inlaid with polished shells? Or tumbled to her coverlet from a silk sheath embroidered with pomegranates? Two happy months pass. The child thrives. It is understood through the world that the Tudors have an heir. And then on the fifty-second day, a silence behind a curtain: a breath, not a breath. The women of the chamber snatch up the prince, crying in shock and fear; hopelessly crossing themselves, they cower by the cradle to pray.

‘I will see what can be done,’ he says. ‘About your daughter. About a visit.’ How perilous can it be to bring one little girl across country? ‘I do think the king would permit it, if you would advise Lady Mary to be in all respect conformable to his will, and recognise him, as now she does not, as head of the church.’

‘In that matter the Princess Mary must consult her own conscience.’ She holds up a hand, palm towards him. ‘I see you pity me, Cromwell. You should not. I have been prepared for death a long time. I believe that Almighty God will reward my efforts to serve him. And I shall see my little children again, who have gone before me.’