— Тебе нехорошо? — Стальным голосом задал вопрос Кот, изображая обеспокоенность.
— Да-да, все нормально… — тяжело дыша и уронив на доски пару капель холодного пота, ответил Кас и тут же опустил взгляд вниз. — Видимо перегрелся.
— Эй вы! — Обвиняюще крикнул кто-то за спиной Кота. Это был местный сержант, одетый в многослойный с белыми продольными полосками камзол, на который были пришиты слегка мятые стальные наплечники. — Вы проверку прошли?
— Конечно, конечно, господин! — Любезно уверил Кас и, недолго пошарив в рядомстоящем мешочке, извлек оттуда исписанный с обеих сторон лист бумаги. — Вот, пожалуйста!
Небрежно сдивнув чародея с пути, сержант с черными кудрями прошел ближе к судну и, получив в руки отчет о проверке, сморщился и, беззвучно шевеля губами, принялся читать.
— А печать где?
— На обатной стороне, господин, — с дружелюбной улыбкой пояснил Кас.
Перевернув листок, кудрявый мужчина недоверчиво взглянул на груженные бочки, затем снова в листок, а потом вновь на бочки.
— Да, вроде все в порядке. Но я все же проверю. Бочки хочу осмотреть.
— Так а зачем проверять, господин? — Заволновался Кас. — Уже проверяли же! Рыбу везем.
— Да сейчас все говорят, что рыбу возят. — Сержант неприятно шмыгнул. — А на самом деле без лицензии разное продают. Вино, например… — Он принял кривую, многозначительную ухмылку.
— У нас все чисто, — вклинился Кот, вынудив сержанта растерянно обернуться к нему.
— А этот что, с вами что ль? — Тряхнув кудрями, удивился проверяющий.
Не давая шанса успеть что-либо сказать ни Вельфу, ни Касу, чародей воскликнул:
— Разумеется, я с ними. Это я командую этим…кораблем.
Вельф, еле сдерживая порыв ярости, бросил на Кота угрожающий взгляд, но тот то ли действительно не заметил, то ли очень правдоподобно изобразил это.
— А-а, ну так сразу и сказал бы, черт подери. А я тут стою болтаю с этими. — Сержант махнул в сторону "этих".
— Так у нас правда все чисто, можете не переживать, — сообщил Кот и торопливо прошелся к судну, которое кораблем все еще не считал. Далее чародей перешагнул через бортик и ухватился за крышку ближайшей бочки.
— Стой! — Пугливо выкрикнул Кас, но было уже поздно: Кот поднял крышку, открыв всем обзор на содержимое.
Кас и Вельф обронили челюсти, а сержант с хмурым выражением лица почесал свой нос с горбинкой. Бочка была заполнена рыбой почти до самых краев.
— Ладно, ладно. — Казалось, он был даже расстроен. — А ну ка остальные покажи.
— Да пожалуйста… — Ответил Кот, принявшись поочередно отодвигать остальные крышки.
Кас потерял дар речи от увиденного. Вельф тихо выругался. Во всех девяти бочках была форель.
— Ну-у… — Нехотя протянул сержант, очевидно растроенный тем, что не получит от них денег за нарушение. — Хорошо. У вас все чисто.
Когда проверяющий ушел, а чародей спустился с судна обратно на причал, Вельф заговорил:
— Кас, что за дела? Мы что, бочки перепутали? Какого лешего мы везем рыбу? Нас надурили? То есть не нас. Тебя надурили! Это ты принимал товар! Ты!
— Сам ничего не понимаю. — Молодой виновато развел руками.
— Можете не беспокоиться, — негромко сказал Кот, взглядом провожая удаляющегося сержанта. — Ваше вино на месте.
Кас недоверчиво попытался приподнять одну крышку. Не вышло. Бочка, как и должно быть, была запечатана наглухо. С трудом выбив пробку, Кас ахнул.
— Ну дела-а…
Вельф тоже возжелал проверить лично. И проверил.
— Что это за хрень? — Воскликнул он, не веря своим глазам. Там, где только что была рыба, теперь наблюдалось самое что ни на есть вино. — Это как же так?…
— Можете считать, что я вам помог, — начал объяснять Кот. — А если считаете иначе, то вы глупцы. Ведь факт в любом случае остается неизменным. Я вам помог.
— И что ты хочешь этим сказать, а? — Нелюбезно, по-скотски вопрошал Вельф, и его широкая грудь вздымается, а ноздри по-бычьи раздуваются.
— Этим я хочу сказать, — бесцеремонно отвечал Кот, ступая на борт "Корабля Судьбы", — что мы плывем в Южный Порт, господа. Отчаливаем. Проплаченное вами время уже давно истекло.
21 — День, когда все изменилось
С самого утра Мэйт была в отличном настроении. День обещал быть солнечным, с легким, отдающим приятной прохладой, ветерком. Это любимая погода Мэйт. А после обеда она должна была встретиться со своей подругой. Любая встреча с Тиамат была для Мэйт настоящим подарком. В особенности те нередкие случаи, когда принцесса и по совместительству подруга чему-то ее учила. А ведь как раз сегодня Тиа обещала проверить то, насколько правильно Мэйт исполняет реверанс. Казалось, ничто не может подпортить этот день. Но неприятности начались уже во время завтрака.