― Вопросов? ― повторила Тиган.
― Где… где вы похоронили тетю Эйлин?
― Эйлин не хотела, чтобы ее хоронили, ― ответил мистер Уилтсон. ― Она говорила, что закапывать гроб ― это попусту тратить клочок хорошей земли. Ее кремировали.
― Мамио предупреждала, что так и будет. Об этом трудно просить, но мне нужно отнести это, ― Финн указал на урну, ― Мамио.
― Ей нужны наши деньги? ― спросил Эйден.
― Деньги? ― растерялся Финн.
― Когда у нас остается какая-то мелочь, мы кладем ее в банку, ― объяснила Тиган. ― Копим деньги на черный день.
Финн провел рукой по волосам.
― Мне нужен прах тети Эйлин. Я не могу выразить словами, насколько это важно, чтобы я забрал его отсюда.
― Ты не сможешь, ― заметил Эйден. ― Мамы не было в пепле. Это просто урна, чтобы было, что вспомнить. Мы отнесли пепел в парк, чтобы там ее тоже помнили.
― Это многое объясняет, ― задумался Финн.
― Что объясняет?
― Это, ― Финн указал на окно. Эбби назвала бы парня, стоящего у открытых ворот, моделью «Аберкромби»: волосы, телосложение, манера держать себя.
― Что он делает у нас во дворе? ― спросил мистер Уилтсон.
― Оно, ― поправил Финн. ― Что оно делает у вас во дворе? Оно просто сделало «пуф!», то есть исчезло, в парке прямо за вашей спиной. Я искал его всю дорогу сюда, но так и не увидел ни разу. Должно быть, оно зашло с черного хода.
Глава 8
Модель «Аберкромби» прошел через двор к задней двери и взялся за ручку. Тиган знала, что задняя дверь заперта; она проверила ее, прежде чем они отправились на поиски отца. Но дверь открылась, и он вошел внутрь.
― Что такое? ― он улыбнулся Тиган. Между веками была сплошная чернота, как лужи грязного моторного масла. ― Я тебя знаю? Скажи мне свое имя.
― Не говори ему ничего, ― предупредил Финн. ― Особенно имя. Имена дают им власть над людьми.
Черные глаза переключились на Финна и сузились.
― Кто-то у нас тут знает про сидхов?
― Гоблинскую вонь ни с чем не спутать, ― ответил Финн.
― Гоблинскую? Какой у тебя грязный язык, ― модель Аберкромби цокнул языком. ― Мы ― сидхе, и ты был создан, чтобы развлекать нас.
― Кто ты? ― спросил мистер Уилтсон. ― И почему ты вломился в наш дом?
― Я хожу, где захочу… если только не появится тот, кому хватит сил остановить меня, ― он сложил пальцы в пистолет и направил его на мистера Уилтсона. ― И это не про тебя, старик.
― Убирайся из нашего дома, ― разозлился мистер Уилтсон.
― Ты ходил в Маг Мелл, ― сказал сидхе. ― Как ты это сделал? Человек может попасть туда, только если Маг Мелл помнит его. Но это невозможно. Если бы ты уже бывал там раньше, я бы знал об этом, ― он наклонил голову и принюхался. ― Здесь пахнет словно бы… древней магией. Кто вы такие? ― он снова повернулся к Тиган. ― Ты кажешься знакомой. Думаю, надо взять тебя с собой. Фэр любит играть с хорошенькими девочками.
― Фэр? ― Тиган попятилась.
― Фэр Дорхэ, Темный Человек, ― Финн держал в руке непонятно откуда взявшийся нож. Теперь он выглядел не «чуточку опаснее». А намного опаснее.
― Финн! ― резко одернул его мистер Уилтсон. ― В этом нет необходимости…
― Есть, ― Финн встал между Тиган и гоблином. ― Эта тварь не человек. Он не станет следовать вашим правилам. Ты слышал, что тебе сказали, гоблин. Убирайся из этого дома. Тебе здесь не рады.
― Финн? ― тот сплюнул. ― МакКамхейл? Ладно, девчонка останется с тобой, пока что. А я сначала займусь малышом. Он будет плакать дольше всех, ― гоблин повернулся к Эйдену.
― Нет! ― закричала Тиган. Финн метнул нож, стоило только гоблину напасть. Мистер Уилтсон оттолкнул Эйдена в сторону, и сидхе поймал его за руку вместо мальчка. Прямо на глазах Тиа нож Финна глубоко вонзился в спину гоблина. А потом он взорвался. Воздушная волна отбросила Тиган к стене. Она поползла по полу к Эйдену, который держался за уши.
― Где папа? ― спросил мальчик.
Нож Финна лежал посреди пола. На стене таяло что-то похожее на брызги крови, но сам гоблин и мистер Уилтсон бесследно исчезли.
Финн схватил нож и направился к двери.
― Ты куда? ― позвала Тиа.
― За ними. Идем, здесь небезопасно оставаться.
Тиган схватила Эйдена за руку и поспешила за Финном, стараясь не потерять его из виду. Он остановился у ворот библиотечного парка.
― Это сюда плохой дядя забрал папу? ― спросил Эйден.
― Думаю, да, ― кивнул Финн. ― Но мы не можем последовать за ними. Скоро стемнеет.
Пока он произносил это, воздух под деревьями начал мерцать, «дрожать», как это бывает над костром.
― Мне это не нравится, ― отметил Финн.