― Да, ― Тиган устремила взгляд на мост и снова зашагала прямо по середине рельсов.
― Хорошо, ― Финн усадил на свою спину Эйдена. ― Ты научишься не обращать на них внимания. Это вопрос практики.
Мост нависал над небольшой речкой. Тиган остановилась, прислушиваясь к поездам, прежде чем перейти на другую сторону. Кошки выли, шипели и плевались за ними, но не могли ступить на мост.
― Как думаешь, они отстанут? ― спросила Тиган, когда они оказались на другом берегу.
― Не-е-е-е-е-а! ― кот-с-личинками прыгнул вперед и плюхнулся в реку, а затем дико задергал лапами, держа голову над водой, борясь с течением, которое уносило его в сторону. Остальные коты последовали за ним, спрыгивая с берега, как лемминги, и вспенивая воду.
― Это их немного замедлит, ― сказал Финн. ― Если нам повезет, часть из них утонут.
Они шли с полчаса в тишине, как вдруг Тиган снова услышала вой. Коты приближались. Каковы шансы, что они пройдут тридцать миль и им ни разу не придется сойти с рельсов, чтобы пропустить поезд? А как только они это сделают…
Она услышала стук позади и оглянулась через плечо. По рельсам спускался локомобиль ― грузовик, приспособленный для езды по рельсам, проверявший состояние железной дороги. Он проехал мимо котов, не сбавляя скорости. Машинист, конечно же, не видел гоблинов.
― Финн, ― позвала Тиган, ― у нас гости.
― Дадим ему проехать, пока коты не добрались сюда, ― сказал Финн.
Они сошли с рельсов, но грузовик не проехал мимо. Он остановился. Водитель открыл дверцу. Его рыжеватые волосы были собраны в хвост, а бледно-голубые глаза смотрели сквозь круглые очки.
― Что вы, ребята, делаете на рельсах?
― Идем, ― Финн раздраженно взглянул на него. ― И мы торопимся.
Коты бежали, быстро покрывая расстояние… слишком быстро.
― Они идут, Тиа! ― Эйден схватил палку и держал ее, как летучую мышь.
Водитель повернулся и удивленно посмотрел на рельсы. Он почесал затылок.
― Вас подвезти?
― Да, ― откликнулся Финн. ― Спасибо.
― Брось палку, мальчик, ― сказал водитель. ― Залезайте, ребята, поедете со мной в кабине.
Тиган быстро забралась внутрь. Финн поднял Эйдена, и она посадила его к себе на колени. Финн занял место у окна.
― Меня зовут Рейнор, ― представился водитель, пока Тиган следила в зеркале заднего вида за тем, как коты-сидхе остаются позади. ― Рейнор Шайн.
Эйден покосился на него.
― Дождь или солнце?13
― Звучит так же, ― Рейнор кивнул. ― Пишется иначе.
Он показал Эйдену свой бейдж.
Эйден изучил буквы, а затем лицо мужчины.
― Я не умею читать. Что вы ели на ужин вчера вечером?
― Я? ― спросил Рейнор. ― Пиццу.
― Вы нашли ее в мусорном контейнере?
Тиган ущипнула его, и он повернул к ней голову.
«Не говори об этом», ― жестами показала она. Еще не хватало, чтобы Эйден рассказал водителю, что они спали в канаве и ели из мусорного контейнера. В Гэри их будут ждать копы.
«Почему нет?» ― прожестикулировал Эйден.
Тиган опустила подбородок и попыталась «зыркнуть». Она тренировалась уже несколько месяцев, но у нее все еще получалось не так хорошо, как у ее мамы.
Эйден сердито посмотрел на нее, но развивать тему не стал.
― Итак, мистер Шайн… ― начала Тиган.
― Просто Рейнор, ― он улыбнулся ей. ― Какой я вам мистер? Просто машинист, выполняющий свою работу.
― В чем заключается ваша работа? ― спросил Эйден. Тиган кивнула. Это достаточно безобидный вопрос.
― Оберегаю людей. Сегодня я должен позаботиться о том, чтобы на рельсах не было препятствий. А вы, ребята, куда путь держите?
― К бабушке, ― сказал Эйден. Тиган взглянула на Финна, но тот только пожал плечами. Эйден допрашивал Рейнора о том, как грузовик ехал по рельсам, и смогут ли они обогнать поезд.
Когда они прибыли на станцию в Гэри, Рейнор сказал:
― У вас есть адрес этой бабушки? Я уже закончил объезд. Просто подождите, пока я сдам ключи, и я вас подвезу.
― Это было бы здорово, ― принял предложение Финн. ― Спасибо.
― Ты действительно думаешь, что все в порядке? ― спросила Тиган Финна, пока они ждали.
― Думаю, да, ― ответил Эйден.
― Я согласен с мальчиком. Он немного странный, но он не гоблин. И я всецело за то, чтобы поскорее добраться до Мамио.
Рейнор вприпрыжку вернулся через железнодорожную станцию.
― А теперь, ― он потер руки, ― вы познакомитесь с Брюнхильд.
Он провел их через парковку к старому грузовику. Тот выглядел так, словно мог бы стать звездой автомобильного шоу: ярко-красный и отполированный до блеска. Слегка приплюснутая верхняя часть фар и хромированная решетка радиатора придавали авто решительный вид.