Выбрать главу

— Прогуляемся по городу, — ответил Илларион. — Вчера мы мало что увидели. Хотим ещё поглядеть.

Врет и не краснеет. Да так залихватски врет, будто только и живёт тем, что и врет. А может так и есть?

— Могу посоветовать несколько хороших мест, — предложил Горни.

— Спасибо, за предложение, но мы хотим сами, — Илларион встал и посмотрел на меня с Власой. — Вы остаётесь?

— Нет! — Резко ответила Власа и вскочила. — Была рада тебя видеть, — обратилась она Горни. — Может ещё увидимся.

— Всё может быть, — повёл плечами Горни.

Мы все трое вышли из таверны. Власа чуть не бегом. Кажется, теперь она привыкает к обострившимся слуху и обонянию. И единственному привлекательному мужскому запаху. Ничего привыкнет. Я же привыкла и кроме Иллариона никого не замечаю. Да и как замечать других мужчин, если я в этого несносного мага влюбилась.

Мы полдня плутали по городу. И снова молнии и вода на руке Иллариона становились то меньше, то больше.

— Ничего не понимаю, — Илларион почесал затылок.

Мы стояли на окраине города. Ничего не было. Просто луг. Но его небольшая ручная буря то уменьшилась, то увеличивалась. Притом мы не сходили с места.

— Минуту, — Власа посмотрела перед собой. — Как я и думала, иллюзия. — она прошла несколько шагов и протянула нам руки. — Здесь вход.

— Она что видит сквозь иллюзии? — спросил Илларион.

Я ничего не ответила и взяла Власу за руку. Илларион тоже взял Власу за другую руку. Мы все трое шагнул на якобы луг. Я почувствовала, как мы утопали в какой-то жидкой субстанции. Эта субстанция неприятно холодила кожу. Потом все закончилось. Мы оказались в полутемном коридоре. Власлава отпустила наши руки.

Илларион снова пустил свою маленькую бурю. Ого маленькая буря! Это реально была буря и Илларион еле удерживал её на руке.

А пока Илларион довольный разглядывал бурю на руке, мы с Влаславой почувствовали опасность. Серьёзную опасность. Даже наши кошки готовы были выпрыгнуть, чтобы нас защитить и растерзать всех.

Но Илларион расслабился и очень сильно обрадовался, что ничего вокруг не видел и не слышал.

— Он здесь! Я все таки его нашёл! — обрадовался этот непутевый маг. Он убрал бурю с руки и пошёл вперёд.

— Лар, стой! — крикнула я. Но он меня не слышал.

Он достал меч и пустил по нему молнии.

— Ося, мы не можем его оставить одного там большая опасность, — Власа встревожилась.

— Знаю, — я прикрыла рукой глаза. — Почему, он ни разу не послушал нас?

Я взяла Власу за руку и шагнул в тени. Если успею нагнать несносного мага, то и его скрою.

Я не стала рисковать и не стала проходить по теневому коридору. Я не знала, что это за место и куда попаду. Может подвергу нас ещё большой опасности. Поэтому я пошла за Илларионом.

Мне осталось всего лишь сделать несколько шагов до него, как он оказался в ярко освещённой комнате. Я резко остановилась на границе коридора и комнаты. Тени нас с Власой скрывали. Илларион тоже резко остановился. Кажется, он только сейчас понял какую глупость совершил. В комнате находились вооружённые до зубов люди. И судя по всему, это наёмники. А на середине комнаты стоял алтарь с рунами. В центре алтаря лежали четыре круглых медальона. Такие же как у Иллариона. В одном из них уже убавилась магия.

— Ох, и дурак! — шёпотом сказала я.

Меня и Влаславу прятали тени, поэтому люди в комнате нас не видили. Но Иллариона никто не прятал. Поэтому все взгляды были обращены на него. Илларион выставил меч, готовясь сражаться. Интересно, он понимает, что против такого количества вооружённых людей, он один не устоит?

Я заметила как с боку скользнула тень. Не успела предупредить Иллариона, как его сзади стукнули по затылку и он обмяк. Его успел подхватить мужчина, который состоял из одних мускулов и потащил его к мужчине, который стоял около алтаря.

Я глубоко вздохнула. Сколько я с ним знакома, столько убеждаюсь, что он думает не головой, а одним местом. Если бы думал головой, так нелепо не влипал бы в неприятности.

— Что будем делать? — шёпотом спросила Власлава.

— Даже вдвоем нам не победить такое количество вооружённых людей. Они наёмники и обучены сражаться и с противниками посильнее, чем две девушки аэйрисы, — сказала я.

— Здесь нужен кто-то посильнее и желательно с непробиваевой бронёй. Потому что по-другому не пробраться к Лару.

— Да. Здесь бы горг не помешал, — протянула я.

Мы с Власой переглянулись. Как нам не хотелось впутывать одного горга в наши дела, придётся. Без него нам не справиться.

Мы развернулись и побежали к выходу. Я не боялась, что нас заметят. Среди наёмников не было аэйрисов и они не могли нас почувствовать.

Мы бежали к таверне и надеялись, что один горг-полукровка ещё не ушёл. Без его помощи мы не сможем спасти Иллариона и медальоны.

Глава 19

Мы с Власой бежали со всех ног к таверне, молясь богиней, чтобы Грони был там. Ловить наёмный экипаж у нас не было времени. Мы аэйрисы и бегаем быстрее людей. Поэтому нам с Власой до таверны быстрее добраться бегом, чем в экипаже.

Несмртря на то, что мы пробежали полгорода, мы не устали и даже не запыхались. В такие моменты радуешься, что ты аэйрис, а не человек. Были бы мы людьми такое расстояние не пробежали бы не уставши.

И богиня нас услышала. Мы как раз подбегали к таверне, когда увидели, как из таверны выходит Горни. И судя по рюкзаку, он как раз собирался уходить.

— Горни! — во всю мощь голосовых связок мы закричали. Горни повернулся к нам.

— Горни! — Мы с разбегу на него налетели, схватив за руки. Горни удивлённо на нас посмотрел. Власа даже на это время забыла о своём влечение к истинному. Было не до этого.

— Горни, нужна твоя помощь, — протароторила я на одном дыхании.

— Девочки, давайте вы успокоитесь, а потом объясните, что случилось? — попросил Грони.

— Нет времени объяснять, — сказала я. — Давай, по дороге тебе все расскажем, — я потянула его в ту сторону, откуда мы прибежали.

Мы бежали, но уже не так быстро. И пока мы бежали я вкратце рассказала Грони все что с нами произошло. Грони слушал внимательно, не перебивая нас.

— Грони, без тебя нам не вытащить этого непутевого мага, — сказала я. — Я не понимаю, чем он думал! — возмущалась я. — Он не головой думал, а другим местом, на которое ищет приключения. Связалась на свою голову! Спасём, прибью!

— Девочки, а вы ведь аэйрисы, — заметил Грони.

— С чего так решил? — спросила Власа.

— Тебя уши выдают. Всё знают, что аэйрисы отличаются от людей ушами. Плюс вы выносливы. Мы сейчас пробежали полгорода, при том мы умудрились рассказывать мне, ни разу не сбившись с шага и не сбив дыхания. Вы даже не остановились отдохнуть, несмотря на то, что бежали туда и обратно. Люди на такое не способны. Не многие знают, что кроме горгов ещё и аэйрисы выносливы. И по силе мы равны. Уверен, что вы не такие хрупкие девушки, как стараетесь казаться, — объяснил Горни свои наблюдения.

— Ты хорошо о аэйрисах осведомлён, — заметила я.

— До совершеннолетия я каждое лето проводил у бабушки и дедушки горгов. Дед меня учил быть горгом. У мальчиков и девочек горгов немного отличается воспитание. Даже контролировать боевую броню учат по-разному. А мои родные как раз живут около границы с Аэйриской империей. Вот дед и рассказывал мне о аэйрисах, — он посмотрел на нас. — Но и кто ваши звери?

— Белая тигрица.

— Барс.

Стоит снова объяснить. Как я уже и говорила, для всех является секрет о второй ипостаси аэйрисов. Но не для горгов, которые живут рядом с границей Аэйриской империи. Только эти горги дают клятву о не разглашении нашей тайны. Эти же горги знают о том, что мы женимся на своих истинных парах. Они даже радуются, когда оказываются истинной парой аэйрису.

— И чей же он истинная пара? — спросил Горни. Об этом дед ему тоже рассказал.