Два корпуса были отведены для тяжелобольных и пациентов, которых готовили к хирургическим операциям, а в остальных трех обитали, проходившие реабилитацию после лечения или легкораненые. Врачи на две трети были польскими, но все старшие должности занимали немцы, сестринский и санитарный персонал тоже был местный. Управлял комплексом доктор Зелендорфф, сорокалетний армейский хирург, который лично проводил сложные операции, а не только занимался административной работой. При полной загрузке госпиталь вмещал тысячу триста пациентов. Иногда, когда освобождались места, но такое случалось все реже и реже, в госпитале лечились и местные жители. Но за здоровье местного населения обычно отвечала небольшая больница напротив госпиталя.
Барт и Шульц вышли из автомобиля и направились к пропускному пункту. Шмультке же был отправлен за местным полицаем Станиславом Доброжельским, который выполнял функции переводчика, когда это требовалось лейтенанту.. Солдаты проверили их документы и куда-то позвонили, попросив подождать сопровождающего.Барт чувствовал себя не очень хорошо:поспал он совсем мало, а работу делать надо. Шульц выглядел более бодрым — ночью он все-таки спал.
Из ближайшего корпуса вышла пара: мужчина и женщина в белых халатах. Они подошли к ним, и мужчина представился:
- Отто Скаль, начальник административного блока госпиталя, а это Хельга, наш архивариус.
- Рады знакомству, - почти синхронно ответили Барт и Шульц, переглянулись и еле сдержали смех.
- Герр Зайберт звонил нашему руководстау и попросил оказать вам содействие. Герр Зелендорфф распорядился прикрепить к вам Хельгу: она отлично ориентируется в документах и просто творит чудеса с ними.
- Очень приятно, что нами будет заниматься такая прекрасная дама, - сказал Шульц, и Барт согласился, что старик не лукавил: высокая Хельга была чертовски привлекательна. Правильные черты лица, серые глаза, шикарный бюст и тонкая талия. Русые волосы были собраны под медицинским колпаком.
- Вы ведь не немка?
- Норвегия, - женщина улыбнулась, - не могла оставаться в стороне, решила помочь братскому народу.
- Похвально.
- Герр Скаль, скоро приедет мой переводчик, распорядитесь, чтобы его сопроводили к нам, - сказал Барт.
- Конечно, - ответил доктор, - но если вам понадобится помощь специалиста, то в архиве есть внутренний телефон, и мы подыщем вам человека, который сможет перевести медицинские термины.
- Это замечательно. Ну, приступим к делу, не будем терять время. - Шульц на глазах превращался в сгусток энергии, но Барт сомневался, что работа с документами так распаляет его. Скорее всего, присутствие красивой женщины оказало влияние на старика.
Их привели в не так давно построенное деревянное здание, Хельга пояснила:
- Здесь мы устроили архив. Собрали все документы, что были у поляков и что не пожгли коммуняки.
- Зачем Советы уничтожали медицинские документы? - спросил Барт. - Я понимаю организационные, финансовые или другие ценные данные, но карточки больных...
- Им было дано распоряжение, вот они и жгли, - пояснила Хельга, - но не все успели.
Они зашли внутрь — просторное помещение было заставлено стеллажами с бумагами, бумаг было очень много. Справа от входной двери стояла три стола, за одним из которых сидела средних лет женщина, вставшая при их появлении.
- Это Агнешка, моя помощница. Знает и немецкий и польский, так что она будет вам очень полезна. Располагайтесь, - Хельга указала на два свободных стола рядом с Агнешкой. - если задержитесь, то Агнешка распорядится, чтобы вас покормили. Кстати, герр Барт, вы же уже посещали нас с подобным вопросом.
- Да, - лейтенант смущенно кашлянул, - но герр Шульц более опытен в подобных делах, поэтому пусть лучше он оценит данные.
Шульц с некоторым удивлением посмотрел на лейтенанта, но ничего не сказал. Агнешка спросила:
- Господа, с чего вам будет угодно начать?
- Нам нужны все документы с насильственными смертями, начиная с 39-ого года по 41-ый.
- Более ранняя информация не требуется?
- Нет, - ответил Шульц, чем удивил Барта.
- Тогда, - Агнешка отправилась к стеллажам с документами, - это не очень много.