Выбрать главу

  — А вы не знаете, чей он?

  Молли покачала головой.

  — Вы не звонили?

  "Нет."

  Желудок Резника сжался в ожидании того, что она собирается сказать дальше.

  «Я не помнил, ничего не думал об этом в то время, но, когда мы возвращались с одной из ранних встреч по планированию, Джейн спросила, может ли она воспользоваться моим мобильным телефоном, просто позвони. Я сказал, конечно. Я предположил, что она договаривалась, встречалась с кем-то, кто-то забирал ее. Как я уже сказал, я больше об этом не думал.

  — А вот этот второй звонок, более продолжительный, вы ничего об этом не знали?

  «Угу». Теперь Молли получала свою долю пирога, облизывая пальцы.

  «Могла ли Джейн иметь доступ к вашему кабинету, пока шла дневная школа?»

  «Дверь внизу должна была быть заперта, но люди входили и выходили весь день, да, ее можно было оставить на защелке. Она могла бы использовать его так, чтобы никто об этом не знал.

  «Возможно ли, что она могла попросить кого-нибудь другого, может ли она воспользоваться вашим телефоном?»

  — Да, возможно, но, насколько я знаю, это не то, что произошло. Я спросил вокруг. Персонал, который был там». Молли подалась вперед. — Ты действительно думаешь, что это может быть важно? спросила она. — Думаешь, это может помочь?

  «Может быть. По крайней мере, это что-то. У нас и так очень мало». Резник улыбнулся, и когда он это сделал, Молли не могла не заметить пятно кофейной глазури прямо над уголком его рта. — Спасибо, — сказал он, — что так быстро сообщили мне. И, — улыбка стала шире, — за праздничный торт.

  Лицо Молли помрачнело. «Я просто надеюсь, что это поможет. Бедная Джейн. У нее больше не будет дней рождения».

  Резник отследил кембриджский номер, как только вернулся в офис. Он принадлежал пабу на окраине города, «Длею Хорсу» на старой Ньюмаркет-роуд; телефон-автомат в коридоре возле лаунж-бара.

  Алан Прентисс улыбнулся, открывая входную дверь Линн Келлог, улыбка, которая исчезла, когда он увидел стоящего позади нее Карла Винсента. Линн представила Карла и поблагодарила Прентисса за то, что тот согласился встретиться с ними в кратчайшие сроки.

  «У меня была отмена», — сказал он, отступая в сторону, чтобы впустить их.

  Карл кивнул, измеряя мужчину, пока они шли. Поскольку Хан был занят, Линн хотела услышать второе мнение, не хотела говорить с Прентиссом наедине.

  — Вы сказали, что у вас есть еще один или два вопроса о Джейн Петерсон, — сказал Прентисс, когда все расселись. «Ужасно, конечно, то, что с ней случилось. Такая трата».

  «Когда вы лечили ее, — спросила Линн, — интересно, заметили ли вы какие-нибудь следы на ее теле?»

  Прентисс моргнул. "Метки?"

  — Синяки, — сказал Карл.

  Прентисс неловко поерзал на стуле.

  — Вы когда-нибудь видели синяки на теле Джейн, мистер Прентисс? — спросила Линн.

  Еще одно небольшое ерзание, что-то раздражающее вдоль его бедра. «Может быть, когда-то… Были, были синяки один раз, да. Вокруг бедра и вдоль этой, этой стороны.

  "Тяжелая форма?"

  «Нет, нет, я бы не сказал, что строго».

  — И ты спросил ее об этом?

  "Да. Она сказала, что упала. Спускаемся по лестнице из гостиной. Несущий поднос. Чашки и так далее. Она упала. Я не знаю, целых дюжина шагов. Наполовину."

  — Она была у своего врача?

  — Я так не думаю.

  «А больница? Скорой и неотложной?"

  "Возможно. Я не знаю."

  — Как вы думаете, — спросил Карл, наклоняясь вперед, — синяки на теле Джейн Петерсон могли появиться в результате падения, как она описала?