— Ещё и эти двое, — МакГонагалл мрачно проследила за значком, который я снял и перевесил на внутреннюю сторону мантии, над нагрудным карманом. — Поттер, это было настолько необходимо — устраивать балаган с вопиллером? Я зачем вам этот значок дала?
Перси удивлённо на нас уставился.
— «Простите, мэм, я не был уверен, что моя надпись дойдёт до вас, э-э, в аниформе», — на ходу соврал я. Если честно, думать в туалете было некогда, и я просто пошёл по пути оставления наименьших следов. — «А вы всех троллей отыскали?»
— Всех? Нам и одного сполна хватило.
— «Ещё одну дохлую тушу я видел у восточного спуска в подвал».
— Что? Поттер, сейчас не время для шуток!
— «Ему расплавили голову, чем-то вроде кислоты. Сколько их вообще может быть?»
— Ни одного тролля здесь не должно… Мерлин! Перси, где могут шляться твои братья?
Как по мне, Хогвартс только выиграл бы, попадись рыжие пачкуны троллям на праздничный ужин. Но, взглянув на Перси, я понял, что тот действительно переживает за младших братьев.
— «А почему вы не пользуетесь патрульным артефактом?» — решил я внести ясность. И по лицу уставившейся на меня МакГонагалл понял, что ляпнул что-то лишнее.
— Вы подозрительно много знаете о некоторых закрытых вещах, мистер Поттер, — тоном прокурора на допросе произнесла декан.
— «Видел пару раз, как Снейп смотрит в какую-то консервную банку, разыскивая меня после отбоя», — пожал плечами я.
— Возмутительно! Приличные дети после отбоя спят, мистер Поттер!
— «Я как раз искал себе место для ночлега», — проигнорировал я претензию. — «Так что там насчёт вашей пудреницы?»
— Какой-то сбой, — поджав губы, призналась МакГонагалл. — Зеркала сегодня не работают.
Очень удачный сбой, если вы меня спросите. Ни троллей не найти, ни попавших в беду детей, да и копошение у запретного коридора — в полном тумане. Интересно, а работает ли…
Очень удачно к нам подошла Шервуд в водоотталкивающем фартуке. Пользуясь тем, что внимание переключилось на неё, я улизнул по-английски.
* * *
Карта Мародёров работала. В полностью развёрнутом состоянии она занимала более двух метров в ширину, так что, наигравшись с нею в своё время, я повесил пергаментное полотно над письменным столом, на стену.
Но прежде самой Карты моё внимание привлёк знакомый конверт «Саргасу», лежащий на столе. Я покосился на бушующую за окном грозу и на горку свежего печенья рядом с дремлющей Буклей.
«Ждём тебя до полуночи, или потом я приду сама».
От последних слов почему-то дохнуло доброй укоризной. Я вздохнул. Вроде бы в этот день — или в эту ночь? — старые семьи проводят какой-то важный ритуал, на котором не должно быть никого постороннего. Какое ещё «ждём тебя»? Или Лавгуды Самайн уже отпраздновали?
Убрав письмо — до полуночи ещё далеко, вечер только начался — я приступил к изучению обстановки в замке. Близнецы околачивались в окрестностях входа в Запретный коридор. У самого входа пребывал Квиррелл, а за запечатанной мною дверью неподвижно замерла точка по имени «Пушок». Неинтересно.
В туалете на втором этаже находились точка-Снейп, точка-Флитвик и косой крестик «Горный тролль». Ещё один крестик-тролль пребывал в одиночестве там же, где я его оставил — его пока не обнаружили.
Я начал внимательно рассматривать карту на предмет любых детских имён или «троллей» в обитаемых зонах. Сейчас это было легко, потому что в коридорах никого лишнего не было. Минут через пять я облегчённо выдохнул: опасность попасть под дубину больше никому не угрожала, а стало быть, спешить сообщать МакГонагалл местоположение близнецов смысла нет. Вместо этого я назначил отметкам мертвецов отдельный цвет, после чего приступил к поиску менее важных объектов. Расцветил Карту Мародёров в разные цвета я уже давно: стены — одним цветом, дети — другим, привидения — третьим… Но вот трупы в Хогвартсе в этом году мне ещё не встречались.
Стук в дверь застал меня за выискиванием, где сейчас находится Дамблдор. Визитёром оказалась МакГонагалл, намеренная устроить мне подробный допрос, что случилось в туалете. Планы её, однако, поломались уже в самом начале, когда она увидела давно привычную для меня обстановку мастерской.
— Мерлин! Это ещё что за хрустальные джунгли?
Я проследил за её взглядом. Подумаешь — всего-то два десятка тепловодных заготовок, заправленных в оснастку массового наложения одинаковых чар. Хорошо, что декан не была здесь во время их производства — когда я тянул из постоянно пополняемой кучи песка бесконечную трубу с тонким серебряным волоском, а Фиби на ходу ловко нарезала её на куски нужной длины и прятала куда-то на хогвартсовские склады. И хорошо, что МакГонагалл не была на этих складах и не видела объёма произведённой продукции.