Увидев ожидаемую реакцию на лице блондина, продолжил для проформы:
— Экстренная связь с отцом? С матерью? Семейного домовика вызвать?
— Отец лишил меня домовика, ещё осенью, — пробормотал Драко, тоже ищущий выход из положения. — До сих пор не вернул. Чем меньше, говорит, тебе что-то напоминает о доме, тем лучше у тебя с дисциплиной.
— Экстренная связь?
— А то стал бы я письма совами слать! — досадливо вскинулся Малфой. — Ты хоть в курсе, сколько весит зеркало, добивающее до Малфой-мэнора? В карманах не поносишь.
— Почему не поносишь? — я с удивлением посмотрел на вышитую мантию слизеринца. — Погоди, зачем зеркало?
У Луны бусинки на браслете до Девона добивают, без изображения, правда. Зачем экстренной связи изображение?
— У нас Стоунхендж рядом, прямо на северной директрисе, — верно прочитал моё лицо Малфой. — А карманы…
Драко досадливо поморщился и отвернулся.
— Малфой, я не верю, чтобы с Булстроуд можно было поссориться безвозвратно, — удивился я. — Она очень гибкий человек.
— Да я пытаюсь выйти на мастера… Погоди, а ты откуда?..
Я безнадёжно вздохнул. Детский сад. Самый богатый первокурсник ходит без зачарованных карманов, потому что хочет замутить ещё более выгодный бизнес с мастером, и так демпингующим рынок.
— Поттер, я не пойму: ты что, ночуешь на Слизерине? Откуда ты…
— Булстроуд обшивает не только Слизерин, Драко.
Истинная правда. Карманы оказались востребованы не только слизеринскими первокурсниками. Булстроуд принимала заказы от старшеклассников с других факультетов — правда, уже за другие цены, если речь шла не о навязанных руководством мантиях от Малкин. И всё равно дешевила. Мы перезаключили соглашение, договорившись о новом разделе прибыли: Булстроуд развернулась во всю мощь своего предпринимательского таланта и организовала приработок нескольким толковым студентам-зачарователям. Одежда в её доработке уже давно могла похвастаться не только безразмерными карманами.
— Так что кончай заниматься ерундой, — завершил я мысль. — А то ты единственный остался из ваших — с бриллиантами, но без…
— Да дались вам эти бриллианты! — взвился Малфой. — Забрали их у меня, той же осенью. Хожу, как дурак, с цитринами. Поттер, мы не о том говорим!
— Что-то мистер Уизли совсем пропал, — проворчал меж тем Филч, подслеповато сверившись с извлечёнными из кармана серебристыми часами на цепочке. — Нам отправляться уж давно пора, ночь на дворе.
— Простите, мистер Филч, что не сообщил сразу, — обернулся я к нему. — Рон не придёт. Сказался больным, рука распухла.
— Да что ж мы время-то теряем тогда? — осерчал Филч.
— Серьёзно? А так можно было? — одновременно с ним воскликнул Малфой.
— Нам нужно было зафиксировать уверенную неявку Уизли на отработку, мистер Филч, — извинился я. — Драко, дело твоё, конечно, но что-то мне подсказывает, что рыжей династии здесь простят много больше, чем сыну главы Попечительского совета.
— Ох, времена нычне не те, — проворчал завхоз, выкручивая фонарь поярче. — Это ж надо, особую отработку прогулять! При покойном Диппете такого безумца уже бы развешивали на…
— К свиньям рыжего! — не дал свернуть с главной темы Малфой. — Поттер, что происходит? Я предпочту быть исключённым, но…
— Не думаю, что нас ведут на убой, — ответил я. — Сразу четверых первогодок, двое из которых — наследники «Священных двадцати восьми». Такое можно провернуть проще, и даже успешно спустить на тормозах, но… Боюсь, что после этого Дамблдор отравится грибочками на сорокадневных поминках. Не всё сегодня можно решить его должностями или объяснить войной с Пожирателями. Времена нынче действительно не те.
Идущий впереди Филч предупреждающе прокашлялся.
— Но? — Малфой безошибочно уловил наличие ещё одной страницы в тексте.
— Но кое-кто довольно небрежен в планировании и беспечно этого не замечает.
— Проклятье, — выдохнул Драко и замолчал, обдумывая ситуацию на ходу.
— А потому, наследник Малфой, — дал я ему минуту на размышление. — У тебя сегодня две задачи.
Дождавшись его внимания, продолжил:
— Если нас разделят, попади в группу Хагрида и держись к нему поближе. Хоть на загривок запрыгивай, а возле него сегодня — безопаснее всего.
— А если…
— А если он разделит нас иначе — не мне тебя учить, как провоцировать грифов. Нынешних и бывших.
Мистер Филч впереди глубокомысленно крякнул. Да уж, заговорщики мы ещё те.
— Так, ну это ладно, — пробормотал Драко. — А второе?
— Присмотри за Грэйнджер.
Малфой прищурился, посмотрел на меня испытующе и кивнул, принимая обязательство. То, что Грэйнджер тоже должна попасть в группу Хагрида, подразумевалось само собой.